返回列表 回复 发帖

请问工兵和工兵小队有什么区别

我看日本有两种部队,一种叫工兵,一种叫工兵小队,请问有什么区别?
工兵是建筑修理机场港口,工兵小队是拆城防的工兵 我的理解 当然不排除可以通用
翻译问题,其实是同一个东西
战争究竟给人类带来了什么?
翻译问题,其实是同一个东西* x) j7 Q; _5 S( n5 i
发电机计划 发表于 2009-7-11 19:14
. X9 j9 x! _2 f6 u( I, A) O如果是官办剧本,确实存在把日军的战斗工兵和工程兵都翻译成工兵的问题
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
工兵没有战斗力,战斗工兵有战斗力,一个班的战斗力就是1
一万年太久,只争朝夕!
还是用英文剧本搭配汉化的主程序,比较好
战斗工兵是战斗时拆工事的  工兵是用来修基地的
我的理解工兵就是拿铁锹修路的,工兵小队就是背喷火器玩炸药的
蝗军治下拿铁锹修路的一般是劳工和战俘
战斗工兵同样可以修工事和机场,在基地统计(左侧)里同时计算战斗力和工兵班数量
一万年太久,只争朝夕!
战斗工兵同样可以修工事和机场,在基地统计(左侧)里同时计算战斗力和工兵班数量
- u- W% E6 H5 J* X" R飞龙 发表于 2009-7-12 18:13
% S- {, {, r  _8 q9 ~( C9 I4 b( b6 O7 z
不准确,印象中战斗工兵部队中拥有工兵单位才能修机场工事,光是战斗工兵不修工事。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
还是用英文剧本搭配汉化的主程序,比较好  V- ]0 `" |+ O& t
kevin_hx 发表于 2009-7-11 22:23
" O/ L* Z8 m: v0 ]7 @+ y用起来更不舒服。英文剧本中,番号和后缀是分开的,汉化主程序中,只显示番号,不显示后缀。所以汉化剧本中,把后缀都加入到部队名中。
) {: E% [/ ?! p所以在如果用英文剧本搭配汉化主程序,有很多时候,显示的部队名有很大问题。特别在中国,大量的军师用同一编号,无法一眼区分开。
( v! g% T- U* m* M: T
用起来更不舒服。英文剧本中,番号和后缀是分开的,汉化主程序中,只显示番号,不显示后缀。所以汉化剧本中,把后缀都加入到部队名中。9 F0 U, p+ w9 h" E
所以在如果用英文剧本搭配汉化主程序,有很多时候,显示的部队名有很大问题 ...
5 o" W5 c$ B  datta 发表于 2009-7-12 22:15
4 X$ p: P/ M! {0 P4 K8 A  G0 |( T显然你根本没这么用过,* O" N! U' [/ \' t
举个例子来说,真实的显示是
6 g; Q9 g4 A; z9 f1 k38th Chinese(军) INF
+ `/ f' V* @* X38th Chinese(师) INF
7 N$ P/ N* w$ B' v9 ~! H不要告诉我你没法区分,况且后面的缩写已经清清楚楚的说明了部队的类型
/ o! I: l+ x) d2 `* F
显然你根本没这么用过," B- P! O4 s( [
举个例子来说,真实的显示是' q7 @; h0 S, c  p& x# P
38th Chinese(军) INF, d' a& s; r: S" h7 n& \, k8 t
38th Chinese(师) INF
' u+ H) X$ p/ C: u4 I7 D不要告诉我你没法区分,况且后面的缩写已经清清楚楚的说明了部队的类型8 ^# w6 @3 n6 p" `: E* F) |- @7 j+ L
kevin_hx 发表于 2009-7-12 22:41
4 k% L! k* u- \- `& n& N/ l
鼠标放上去的时候,显示的简洁信息都显示38th,没错吧。要区分军师一定要进入界面。没看清楚的是你吧。: ^* `+ g( N3 P& f
我能说出这个,本身就表示我受到了困扰,还仔细比较了两者的不同。- R9 W7 n; o2 s$ d$ d
汉化组没能做出后缀的汉化,所以就把后缀加入部队名中。
! f! r- v' M) b
鼠标放上去的时候,显示的简洁信息都显示38th,没错吧。要区分军师一定要进入界面。没看清楚的是你吧。) Z' j' {# y2 ?3 B0 @5 G, V* }! A; L
我能说出这个,本身就表示我受到了困扰,还仔细比较了两者的不同。' M. k) g( k( V1 L5 j
汉化组没能做出后缀的汉化,所以就把后 ...' P7 H5 ^- u- k' @9 d) i: q
atta 发表于 2009-7-13 19:45
4 a; H! T; B! G
错!!!鼠标放上去的时候,恰恰显示的就是38th(师)和38th(军)
! T8 r+ O& e3 j% b; k说明你根本没仔细看过
; U& C  p. _0 h( S要不要我截图给啊?!% G0 t# y& N, y5 E

- Q8 X5 @4 {7 ~" j& }! G6 F: \7 w$ h7 O) W
自己看看清楚,再来说事。。。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
返回列表