返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
( _2 [1 V+ N# V感谢各位老大翻译ae。
: }* ]6 V2 E7 x! D! Z就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
; t7 b: @6 i9 l+ [0 X, C等的太难受了。7 T0 F- D: M1 Y

4 V4 \8 ?% G; Y) }1 l! M9 i, y) F# b6 l9 `5 l3 D% Y; o
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 0 A5 R% c/ g6 c0 l% R2 ^

& J; A# C5 S5 l图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大# Y+ {( }1 q: r
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
$ [) ~5 w5 ]' R7 _. T- m) v2 w无所 发表于 2009-8-29 22:48
' \# d- [) s5 y* C
" S" E6 @$ w' c( d9 \& h" o* h
呵呵。1 U& h  B1 d9 W9 T( t& ~0 i! y
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表