返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
) ?) A6 H  p/ O. O感谢各位老大翻译ae。
: B4 D  i7 p$ D- |* Y就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
  @: P( C8 R0 P9 s) C, @' Q等的太难受了。1 |/ O$ B, A7 }
4 x& H' @6 i8 ^* Y" ]3 q
0 u0 g5 p6 B6 G1 r
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
: D8 ?  u& {* y, A9 }, T' P
/ X" _1 y/ D) \0 [图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
1 a6 H# Z+ S1 F: ?1 C' }' v: S想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
4 S% G3 ~3 v' C无所 发表于 2009-8-29 22:48
& H, ?5 N' x" r5 w# R/ T) v+ O( K. H$ P* U9 |- w& a( h6 C, p
呵呵。. e8 c: c' a3 v( o' p
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表