返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。+ c) A- ?% t% C# ^7 N( t& z
感谢各位老大翻译ae。/ c7 i3 g, @& L, U
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。; A/ }& ~/ f, m
等的太难受了。
2 U* X/ h0 u  z! I* _5 h+ s: c

% \: }: M( t7 s9 t2 t再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 8 u4 T$ ]  J5 u3 x( |
9 y3 g1 m. p- I+ E
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大9 L1 ~2 A% l  L
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。& ~( b$ s1 C# y* A! |2 d9 `$ }6 h
无所 发表于 2009-8-29 22:48
& T/ Q, W6 r' \- z" e. U& c4 N
& u1 P1 F$ K2 q: h/ z. r, n呵呵。
/ D" \' g+ y: |& @0 m借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表