返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
: N8 V) K  P2 ^* V$ ~. S' c感谢各位老大翻译ae。
* X- Z2 r0 y6 A5 J3 U  Q/ n就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。$ M; q1 s# s- ]: w5 M+ M
等的太难受了。4 b5 }+ u& Z, P8 Y
' L! |' \5 P9 l8 A

5 e# ~9 }# q( q. T$ b+ G' k5 L7 |再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 # j/ \6 i* k* T
" B  s$ n1 V, ~. ~3 p7 e
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
. w' i, A4 C4 I想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
1 [* Y& j6 L0 I! n3 e# F无所 发表于 2009-8-29 22:48
% J6 k1 i% T1 b0 E  b4 D* ]# l4 F6 f7 G5 E$ O' Y) S
呵呵。; I& k# e( ^* {: `1 t: e
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表