返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。% `1 O2 p5 X! L( r
感谢各位老大翻译ae。! r' O0 ~; b" W- s( G
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。6 ^! b" V  |$ s# }
等的太难受了。
  T3 F' a$ b1 y" z6 D  [$ ~3 C/ s" }
" [" t) g3 S& J, c. @* O( ~* M/ x) ^- k5 E4 R0 [
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑   J  o4 \! V/ I5 O/ R
7 a  M% l. h7 Q1 d/ \
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
6 U8 E2 z! e* s: F! Y3 Y5 i想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。- f' E- ?. b' Q- H
无所 发表于 2009-8-29 22:48
& i, x4 m# e  G# [! x0 Z- }. M
; Z' \' }2 C- x1 ?' F3 m& w
呵呵。
) F4 k9 [. d( E  J借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表