返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
1 ~4 }$ j/ T9 L感谢各位老大翻译ae。+ ]5 i! h8 i. F
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。# L: G4 ~$ i! U
等的太难受了。: x# d% a5 t; d3 w' m- _! `( S

( c* a% `8 f: ^/ G+ |2 Z. K
5 o! Y) Y5 {8 S" S1 E+ p再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 9 k5 T) p" m& l
0 M; M6 _6 O7 |2 ]$ \
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大9 P. k! N7 @- o+ I5 `1 Q
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。' j9 J( {( x1 y  h5 j
无所 发表于 2009-8-29 22:48
% t* ~, E$ j6 q7 {( l
2 ]3 I# @( @; m3 y. D" u5 i
呵呵。
. h8 @. b+ ~, o6 v借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表