返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
' d0 a( p- j) E) C: \3 ~感谢各位老大翻译ae。
, d6 y; n+ {) m+ `0 p3 @# t就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。5 H; W3 t5 Z3 L8 y
等的太难受了。
7 g( }5 D% ]2 C" G, B0 Y
8 S+ a) |) [7 Q2 c/ P' Q( D- e: ]' |( `; i) }
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
# D1 ~  `$ A5 O& S4 ]4 ~) V) h9 B0 y1 ^- {" n
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
: S+ R4 u: q" @想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。- f6 u, }' }2 N' b; \
无所 发表于 2009-8-29 22:48
* @0 F( }4 p7 Z! u  Q5 j
$ V1 k% t5 l9 Y呵呵。
) v0 Y6 _* R4 S4 u6 P. F' {借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表