返回列表 回复 发帖

对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑 . l  H+ n. B& U

/ {0 S/ }/ [# O4 C( |! N1 M$ O英文手册原文
8 C. H2 r8 k  y7 d* i( B2 D+ h* H" ~4 o$ a/ Y% }, o4 d
When a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF.
1 }/ ]( G$ R* Q- R3 F+ C" F$ K; ]7 S
A TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).
8 a  b9 M" u5 R6 g
' v  d7 v5 C4 |( K9 j" o9 h就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)
: n, n, F% _/ X
4 @1 u5 R0 S$ [/ L; ]% r中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑 ( q# r3 \  P( y( Y4 Z- A

# j2 }, \. A# f# s5 o清楚这个区别挺重要的
4 q$ o" @9 c8 Y: e! ]; v4 B. v
8 _" A1 j) j. K# c1 W抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)2 U: _5 p2 m8 e4 y. I6 I
空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)( g$ T0 m0 t: y% C7 k6 A* `
空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)4 e0 [  A0 n! z$ G$ L. a7 R
我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。% A) `% @4 D7 H# Z3 S7 g" }/ n& j; }
潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。
4 t' A/ a( A$ P7 y抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
, p+ ^0 ?' ]7 D- r# g左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
  V0 D1 ?# S' W  _' `! N6 O; J7 ^

7 H# m! ~: m) Q0 b% j  h你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。
3 D. @1 o& w6 F0 U0 F; X可以在舰队信息界面最左上角看到
返回列表