返回列表 回复 发帖

[AE] 官网新版剧本1及剧本2汉化已放到群共享

目前只汉化了剧本1和剧本2,其他剧本汉化会陆续以独立汉化包的形式逐步放出。

" V* Z( z9 A" M) K/ \% L0 Y
按照官网的说法新版剧本主要是调整了AI和反潜武器及防空武器的数据。6 F1 [: O. w4 R. C9 ]9 p: _

* Z* U9 Q( T: ~: [6 ~7 t剧本汉化使用方法:
' b3 U) N) B' H) M1、解压缩文件包后,将ART和SCEN两个文件夹覆盖安装到你的游戏同名目录下即可。9 _1 g) r) K2 w  H0 @9 q  {+ v
2、汉化的剧本官网Andy Mac制作的最新版本。链接http://www.matrixgames.com/forums/tm.asp?m=3198064% B6 U& I% ^6 I! t2 R+ B
3、特别说明:本汉化版进行了将领的汉化,目前为不完全汉化版,主要集中汉化的是中、日、伪军将领及部分盟军数值技能较高的将领。- M7 S% v' S; k
4、因程序目前不支持飞行员的汉化,所以所有飞行员除部分飞行队指挥官外未汉化。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
跪求来个网盘版方便没进群的菜鸟些
这些剧本在1124补丁里是不是已经更新了?
没测试过,目前不清楚,不过根据官网的一贯做法,可能已经更新了
1124的剧本确实是有变化。开局福冈附近3艘AP本来是没有油的,现在都加满了
返回列表