返回列表 回复 发帖
ゼロ戦或ゼロセン 都是零战的意思,ゼロ是日语里ZERO的片假名的写法,意思就是零, 戦 指战斗机,セン 是 戦的片假名读法:SEN    通常,日文里的舶来语都用片假名来书写的。
因为右派把日本人自己的战斗机竟然用外来语称呼,这就是为什么被骂成 鬼畜英美的意思。


12.7x81SR
一战期间英国人搞得魏克斯S

日本鬼子(陆军)30年代和意大利通心粉混的时候
从菲亚特接手过来得玩意


海军看不上陆军马粪们用的东西
同样盗版美国人的家伙就非要弄个美法混血的杂种
13.2x99
但按所谓日式读法的话零读做rei……
敵が進めば我は退き
敵が休めば我は撹乱し
敵が疲れたら我は打ち
敵が退けば我は進む
关键的最后一句体现日本人单向思维的逻辑。反过来说,既然不在同等条件,干嘛跟米帝玩。不过日本设计师的创新性确实不容易,甩tg设计师n条马路了。
当年航空技术还在成长期,限于基础实力的不足,日本人多用“取巧”的方式,也算是尽力了。
换到战列舰这一“成熟技术”领域,大和舰无疑是达到了顶峰。
个人还是比较喜欢零战,简练优美。
策略同样都是先引进仿制,后优化吸收,我国开放30多年后的结果对比日本和韩国,实在是汗颜。。。
返回列表