返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的
+ W& R3 b1 Q% M3 O0 e9 QHOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表
1 W, P9 z7 [& A& x+ S) F, N- j还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
1 q  @8 C+ u0 d7 a+ g
0 i9 e4 O, u# M3 T. @' M; `这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾
4 u& _3 H) Y6 a9 w) S9 M3 m3 n) X2 V

$ |7 Z5 w; E) I5 W+ A当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的
* g4 B4 V0 w% h% s8 w不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7 6 P: v3 I8 K1 R% |7 C
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等
3 g) q3 ~6 I! e7 m$ o反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的' K' c0 F0 C6 D
2 j: L  F  b! Z
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友
* C- o6 W0 ~$ ]1 N8 x为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
+ f$ \. _* s) g这个剧本一开始就是决战
) l# ?: ?! W3 V- `3 J9 o因为日军的目的是攻占夏威仪# W- V" r# N$ [$ k: u# z" H
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多
& j8 ?& }1 A# E, o  L% W很快就熟了
% l( L! _- n- H  j5 s3 W5 MHOI的英文更少,更没难度
. `) T$ o- ~+ W6 S+ Y8 B* z5 P有4级的水平绰绰有余2 j7 s$ `/ e, W' |4 y  W
( X) Z6 N& z9 V/ U9 m( ~" o
我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表