返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的! b/ n& a1 b8 ^- O
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表" C8 \: T& E( g7 N+ x1 x# ~, C
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
6 f; _& w( R7 J3 v5 i( `: ~6 _* r; D& j! h- B* |1 n. w
这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾" v2 w) U: t) b! }" F; r% i9 |+ ]
2 ^0 e7 z$ H2 L7 F% u3 K1 @( s  [/ t

' P+ M: ?3 \* l# x3 Z9 S0 V  ^当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的6 a) F; r/ j: b" j1 x# n
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7
( H0 z2 Z- h/ D% A5 i那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等
6 J: L$ O' \# C; k/ g反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的2 [2 X; \! S4 z+ S* l4 E* g
6 N1 v( O8 S6 R, Z, |& m/ v
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友7 v) R; U/ k( h$ e' b. k
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢: M% W& u8 L/ |% t$ [
这个剧本一开始就是决战7 ~2 P' a2 e  L0 p. y) l
因为日军的目的是攻占夏威仪/ _- K# t3 u) U/ @' T1 z' B% h
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多
3 a$ z( G9 I! Z4 Z很快就熟了
) q" u+ s% o0 IHOI的英文更少,更没难度3 |- `. C5 h6 T7 A$ N
有4级的水平绰绰有余4 `6 j8 p4 d! V. ^+ ^7 @6 }; D. ?
$ U# }, R5 E0 e- K( J
我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表