返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的0 x$ L6 F& ?( G  a" `
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表& A5 Z: K( O  z
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
3 s. S* M+ l7 C9 c- Z/ W3 Y- c# d
3 Q, s7 W/ B! A这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾
  G& s; n0 M; _: _
: C" W+ `1 N5 X  V! A( I; {) Q. A% d# a1 H* m' m6 x
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的+ `- D, v6 b% j5 n- ~! w: L
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7
+ p! u& g: K5 a. N& w那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等( [5 H/ k+ {3 Q8 |4 t
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
$ m9 y# J3 D. M
5 H4 I& W" ]9 B1 Y1 l, p& g% \1 v另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友5 R. X5 [' q* F1 h
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
* I2 z1 t+ X3 O! \4 Y- z  K! N& }7 I" @' r这个剧本一开始就是决战
; v% W' Y4 g, a" K$ ?1 Q因为日军的目的是攻占夏威仪
6 L# H; J2 q+ M" N& g- c而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多2 N4 y/ E8 \0 n5 H* W  z
很快就熟了$ n2 U: o& f4 E2 s) r# Q5 L7 m
HOI的英文更少,更没难度/ ~+ _! `5 ?( m" d4 R" |; @1 P
有4级的水平绰绰有余9 M( A) b- h. c+ A' _, Z

' m# U0 w0 P$ _  A. s我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表