返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的: Q/ i1 A  G, x* C( R8 v
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表/ _( i' p/ K6 a
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
: D9 z7 Z7 k3 L. b1 U/ s1 _
1 e7 [. s& k8 h% N9 w
这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾3 |; j0 m+ K  V4 ^) l
4 @8 z( v6 \: ~8 B+ a! g1 n7 U
; L/ {$ f+ u( J9 a# ]# H6 ]
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的8 V" s. O5 {/ S) d6 C
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7 7 I4 \0 r" @8 U8 t, b* L- h
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等! R7 _5 y) c" O# I
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
6 i7 [: ^, K2 B% g# T3 G' ~$ r& g3 Z, b1 L7 m( l
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友& g' [1 W& o' w  o. V8 B0 |0 {
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢6 v' B! I3 A, U9 W3 b
这个剧本一开始就是决战
5 X5 t: C. o8 p" I* ]因为日军的目的是攻占夏威仪( R( H( y4 [/ i# x% _% k" P8 g
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多
  T* l' @: N$ S) I很快就熟了7 E) k% w% h; C
HOI的英文更少,更没难度  \* \4 Y+ Q2 y9 d+ Y
有4级的水平绰绰有余
6 x9 B; p9 Z% F' B, F& q6 b
' H. k! `( A+ {. G$ A& @7 [/ c/ P我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表