返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表 ; z0 M, R  \; L& |8 y* L9 q" X
+ n: e. M1 d, s
3 o) f" v! E: l, Z0 O: s. D5 W
点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。8 }/ N- j- P3 `, \! V) x
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。
5 J5 \! U: P7 _7 F7 q: L对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
) T6 p3 \4 q; W# s7 g9 j4 l0 T
我这里用的很正常啊
................................./ H. D* b& W, k' F* K
那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表
" W/ m; M) S; N# F& q) R正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
+ G; f8 ]( A6 U  \8 {. U7 ~
% I% W$ ^( f" e8 o9 ~! q
期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?' f8 Y7 z% E/ {+ @! B/ [

* ~+ O$ ]3 ^" e0 ]. U+ D[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表 5 R9 _" a, E6 Q4 g2 J3 c2 k
……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
3 J5 X  `# L6 y" m* |: `
欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新
, o8 [, B7 G4 e/ n) z建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表
  W5 v& A* ?7 f! g/ i……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
4 y& ?1 T! k% }" T# s# N0 E! _处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表 1 C% V. b& M( w' z; N' U+ F
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
$ D5 `1 M% n0 G1 c( G
% _5 \1 |; V3 u: h# y2 \: E
当年汉化civ3,弄出了九鼎国5 M  t6 g4 d0 D- T5 n
看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?
: t3 t- v( c% H8 V3 `5 @6 m5 J$ |5 n+ \( A6 P5 r
1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表
( H' H( |0 S5 ]2 V* U下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
6 P9 C6 K5 t7 B9 e8 t; E- K
8 V8 a5 D9 W$ }
看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表