返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
* [% j  P* f" Q: y
! |" B2 c- H! r$ c+ K+ [* Z9 M7 f, M3 @
点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。
! X" c+ {' I( N9 k  D将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。
, B) D! Y0 p1 C  Z# l5 w9 I; U对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
6 A. B* H+ C; L4 c6 [5 e9 t" N8 ^
我这里用的很正常啊
.................................
  B8 L9 F: }3 E. K  H8 u那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表
4 B1 F/ ~8 e, J9 r% k正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
: [/ Y' u; u4 V& |
9 U3 S0 F5 F" Z9 C
期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?/ J1 o1 F9 c4 l
$ D' i% j  l+ W8 u) k$ S
[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表 6 N" X! S) C( D! p
……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
3 j) Q7 S$ \0 m& }6 a5 u5 g5 d1 b欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新
; w: h0 K, D/ y建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表
- x# y+ o- U$ ?* T- @* x……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
& j0 x1 ?  c; ^; ^/ g. ]处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表 # {: w/ d( w8 B; M% d, P! S9 S6 L/ s
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
+ q* [4 c- ~# i% r" m

/ b/ r! G; o5 P) T4 G当年汉化civ3,弄出了九鼎国
& v# j9 Z' y4 \7 t' G看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?6 Z- ?1 N& l( K- W" A- U0 d. Q1 S! I& G

7 i) s% C% L  K5 d# m& h. L+ H1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表
! B2 {( W( Q1 Y; n下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
  K9 z' x2 c# p+ x( F+ T- T( G1 V" D5 X3 w! r# ~2 r
看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表