返回列表 回复 发帖

请问工兵和工兵小队有什么区别

我看日本有两种部队,一种叫工兵,一种叫工兵小队,请问有什么区别?
工兵是建筑修理机场港口,工兵小队是拆城防的工兵 我的理解 当然不排除可以通用
翻译问题,其实是同一个东西
战争究竟给人类带来了什么?
翻译问题,其实是同一个东西' c0 A( {6 [3 w! G
发电机计划 发表于 2009-7-11 19:14
- ]8 }5 f8 F8 [, u
如果是官办剧本,确实存在把日军的战斗工兵和工程兵都翻译成工兵的问题
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
工兵没有战斗力,战斗工兵有战斗力,一个班的战斗力就是1
一万年太久,只争朝夕!
还是用英文剧本搭配汉化的主程序,比较好
战斗工兵是战斗时拆工事的  工兵是用来修基地的
我的理解工兵就是拿铁锹修路的,工兵小队就是背喷火器玩炸药的
蝗军治下拿铁锹修路的一般是劳工和战俘
战斗工兵同样可以修工事和机场,在基地统计(左侧)里同时计算战斗力和工兵班数量
一万年太久,只争朝夕!
战斗工兵同样可以修工事和机场,在基地统计(左侧)里同时计算战斗力和工兵班数量
) Q3 T5 j7 ]! t, P飞龙 发表于 2009-7-12 18:13
9 v& h6 y2 g8 X( t$ r2 f0 g
) H* `+ G' \( h
不准确,印象中战斗工兵部队中拥有工兵单位才能修机场工事,光是战斗工兵不修工事。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
还是用英文剧本搭配汉化的主程序,比较好
, C+ _6 q9 x+ I/ C. K2 C* {; Ekevin_hx 发表于 2009-7-11 22:23
9 N+ D" I0 m: S( |$ i用起来更不舒服。英文剧本中,番号和后缀是分开的,汉化主程序中,只显示番号,不显示后缀。所以汉化剧本中,把后缀都加入到部队名中。# {, q1 Y$ d& {! w9 E! w! W
所以在如果用英文剧本搭配汉化主程序,有很多时候,显示的部队名有很大问题。特别在中国,大量的军师用同一编号,无法一眼区分开。
  s3 R- p; x  M用起来更不舒服。英文剧本中,番号和后缀是分开的,汉化主程序中,只显示番号,不显示后缀。所以汉化剧本中,把后缀都加入到部队名中。
8 _5 ~) I* z1 x: `  E- D" N所以在如果用英文剧本搭配汉化主程序,有很多时候,显示的部队名有很大问题 ...1 b& O0 W- V- ?- t
atta 发表于 2009-7-12 22:15
$ X. l/ G' o! L0 D: W显然你根本没这么用过,4 U/ @4 n* T' C- d6 U1 e1 ?
举个例子来说,真实的显示是* Z( U: H3 M- h: M. I6 V
38th Chinese(军) INF
" ]# z$ C. _) m4 _# T38th Chinese(师) INF1 V( y' q" \; v) X# Q$ J
不要告诉我你没法区分,况且后面的缩写已经清清楚楚的说明了部队的类型
' [2 }: w; Q* w9 e- ?( Z$ c+ ^9 \% Z
显然你根本没这么用过,
+ j3 U7 W  k; f5 i+ }) b+ ~- s举个例子来说,真实的显示是% `6 \) F8 C+ u$ z* z
38th Chinese(军) INF
' }# M& n# z/ F38th Chinese(师) INF. u$ S( B! t- C* t9 F3 Q
不要告诉我你没法区分,况且后面的缩写已经清清楚楚的说明了部队的类型
: i9 {; Y  ~6 X  ckevin_hx 发表于 2009-7-12 22:41
$ E& x, x& [! {& o鼠标放上去的时候,显示的简洁信息都显示38th,没错吧。要区分军师一定要进入界面。没看清楚的是你吧。0 B! h5 p, [( `9 N
我能说出这个,本身就表示我受到了困扰,还仔细比较了两者的不同。
! c) U, r, o3 E6 [6 K汉化组没能做出后缀的汉化,所以就把后缀加入部队名中。
0 m  Z) O+ `! _% u4 i
鼠标放上去的时候,显示的简洁信息都显示38th,没错吧。要区分军师一定要进入界面。没看清楚的是你吧。
8 |" V- B. W: F4 }, L' p1 Q! [我能说出这个,本身就表示我受到了困扰,还仔细比较了两者的不同。
# g- x; `7 Y! d* u汉化组没能做出后缀的汉化,所以就把后 ...
1 I6 E' ?: I# J* latta 发表于 2009-7-13 19:45
( D  |" `: p7 m4 H( M
错!!!鼠标放上去的时候,恰恰显示的就是38th(师)和38th(军)
5 B* |7 {% Y2 N' |$ M说明你根本没仔细看过
. w6 P. T2 B* `5 n* B要不要我截图给啊?!
0 }# c( V* i4 E# [9 M0 B
5 L5 w! a3 i, U/ R/ u8 V
- W6 {( c- u, m# E, n& k; X  ?9 d自己看看清楚,再来说事。。。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
返回列表