返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
* q/ o8 L0 E: ]- f感谢各位老大翻译ae。& V2 [: R3 D) M( m& n4 j" k6 E
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。& v  X! y( ^9 _7 P5 ?
等的太难受了。
4 L+ g9 C# Y3 r# X+ B9 Y# s
! M7 {! j$ `; O- q
0 h' \& k- _4 ~% D' _, {4 T再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
' R% u/ O- m: G. f9 i$ I
+ w# f3 s) `( c$ e7 Z! H图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大# J; y1 L% b4 j' i6 D* @
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
+ h" }: Y& J7 U! k7 \无所 发表于 2009-8-29 22:48
' Z0 \# P; h2 u
1 N' {- Q$ m: a- ~" {呵呵。  i- x: }0 [8 j+ M- k3 S& v% L
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表