返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。8 K* J) z% o& _0 q; R$ g$ W
感谢各位老大翻译ae。) f3 y7 k! W1 n% j+ b
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。1 u) s$ ?5 ?& }; _* t/ W  N
等的太难受了。
( I0 l7 |/ L, O8 b
) G( ]" |# e* l9 e
/ l2 w8 A. O/ u6 b" L再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 3 T8 V: x% y7 }

: d" u9 L5 Y1 r- S9 B, T3 X图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大( b+ F% P% q. a+ |6 Z+ G
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。0 |3 v: [4 q5 |2 w+ v) L9 E" G/ v
无所 发表于 2009-8-29 22:48
6 b  A  f! k' q% q6 w
0 ?; z- b$ V8 s; k
呵呵。
: l- x! Y- C- v/ R# A& x借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表