返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
+ |& S; u1 b3 N2 ?感谢各位老大翻译ae。
9 u, G7 l! f* R9 @- I就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
- z# U: \1 f3 X7 F! S等的太难受了。& \6 u# Y1 p. V: l! p& O  {

8 `% W. B, U/ ~& p; x0 D  g7 h' c, K7 u9 X$ G: G4 t! P7 S' O
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
, T' x; V* Z9 M1 }, O+ K6 M/ q- X5 @2 E. M4 R9 e/ k% ?$ }
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
! Y+ E1 k- ^/ f想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。/ V3 B8 C- v4 L
无所 发表于 2009-8-29 22:48
5 t! S/ s1 n( o7 b
8 N& U" ]& s5 f/ D呵呵。
" E8 w6 d& H4 b: ~借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表