返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。7 E/ b2 X2 w* A( q3 Y) I- q3 ~
感谢各位老大翻译ae。; y  `- t5 @- W8 P4 j
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
! B5 A, H: _( L& ]0 v: Z等的太难受了。1 x1 |/ a9 o! P9 c
  L1 f: Y* d# f' M' t
: G3 m8 r1 S7 t8 h
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
9 U; z9 B0 @: R
0 T; q  R- y. {3 _/ M7 y1 l. Z/ ]- O图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
, r; b/ I) [" K0 F想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
" t) w& D+ }3 T/ ?. v无所 发表于 2009-8-29 22:48
3 i' k- b3 r# D9 |4 P4 n) |/ P% U5 a2 @- Q
呵呵。
) F' G, V4 i) X! d2 t6 g借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表