返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。6 t' E; W0 U3 S6 W
感谢各位老大翻译ae。* ?/ J8 z; {2 E3 z! `# P
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
! E' H% q+ D" F$ r等的太难受了。( L* P* |2 U% J+ t& z: b4 q# R8 |

% h5 `; E6 F+ k4 h/ E% n2 r
; D) |' j# @+ T) v* h! x再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 4 _2 r* a' }  K+ m

9 f/ S2 X# X5 i$ p# ~图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
6 C" w  {( H7 Y; Y想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
4 o( J8 J9 w( V无所 发表于 2009-8-29 22:48
. v% ~6 J! t  ?" ^- o+ X  T

5 M1 y( Y) p! l2 o* d0 r- e, Q呵呵。& e6 M& K! [6 v" V
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表