返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
( Z& W1 i" o) k8 s) u
" ^, w; t3 F! d/ z       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。! U6 n/ P9 p5 b. C

; d+ e' b3 b1 J6 ?6 p       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):& \0 U2 J% F4 a" M$ g  x
       项目统筹:championzhao
9 l( l4 B6 {& Q- ^# K% R, L       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix 3 v1 A' @3 `. V- C% f3 d3 P
       图片汉化:88mm
( \6 Z" S' |3 q& t1 A2 r       EXE汉化: championzhao0 ~* {8 _/ X. C; T& \/ [5 d
       EXE中文支持:noword
1 _1 Z9 I: i6 {7 f4 E      
5 D; X" V/ u7 ~8 w1 v& P6 ~      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。: g  X" H5 y: R7 u3 \

3 P4 |) Y/ c: P9 I% f# ^& C* Q      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。) V; k$ c# r+ g- ?: t! p

$ C2 q4 q* ?! S: \0 U# Q【使用说明】3 ~& ~, `3 Q4 A& R3 d. f7 {! \; E

" K2 Q' c: U; w' S/ M1 ?本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
7 A! w9 c0 d3 v1 V8 K, B本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。( c; \% p) U6 ~4 e1 L
本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
( _8 e$ u5 h! w6 m0 s9 n& t使用方法:
- p8 `+ E* N3 K1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
$ M. R9 T" H( |" O% k' M* g* y. t2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
' B7 Y. I: v4 e& m! s
# w- `/ a$ l7 s8 e2 _2 n" n" ?+ x7 r$ _) ~* A5 N
【下载地址】% n! ~1 z9 N& V% ~
; i. A( g0 Z( `1 G( ~* k
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
' M3 v1 m& y  Y, N6 f7 Z; F$ m1 I5 m) H7 |, {; q' Q

0 d/ W9 |6 q( O0 c【截图预览】; J) @4 d) F" J9 c( e1 a

6 f5 A  Y9 [$ q3 u0 A, I
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。
$ p/ t3 y7 X5 c0 o$ [: Y* V' e
& L8 d# L7 d# ]; N7 h% Z+ O因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑 1 G5 l+ N1 H3 [

" i8 A/ [6 {8 M1 {3 y6 |支持,大家辛苦
2 L( J! f; ~# Y$ U" f- ?' t6 C
' e3 f3 G$ p5 yPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
0 y5 M1 S! H4 E3 X, j6 L+ K' i
& p/ J7 y' A4 }2 cPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚* ^/ b& A' J  P% O2 x; y
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
; [  Y: t2 m8 p0 N- i- A' k& A6 D7 h' I6 e( n  H4 q
感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!+ N3 n* q3 B+ k

7 j9 B5 o# J% e. V' i3 L$ f提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
+ I9 D  J+ i, ~3 z, ^- Q7 l装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!% n1 [0 ~8 J$ V; ?! M9 g' B
* G! L) L' k. A' k4 o
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成" h4 Y; f$ \% j& S% Z' N/ s
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
8 t6 h7 H) Q& W$ m/ J% B9 M福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
+ V8 I% }9 O2 J9 d! m+ a2 D* `! h- l
1 D- @0 A1 a2 R9 l
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢! N( b( o. F1 h3 `

  ?7 h$ C/ s& b) h* A1 \6 ~- W之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢( W6 ]  T8 E3 U3 b' Z9 F
1 A. i9 ^% W7 ]2 w' M, y0 Y
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD6 C! o% C- s" L1 J( n8 @5 C
ccxx 发表于 2009-10-4 00:00
+ Q. z' h" A( O7 ]* e3 F5 Q
ft
返回列表