返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。+ H0 f5 y1 O: e; l) z, h

5 X- u- D% p- z- i$ f, K+ F1 s$ {       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。
. s- Y' w8 ]8 j1 x4 O
% ]/ L" |' K% c, }. ]       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):
) F- }! p4 F! x       项目统筹:championzhao
( u2 J3 e8 C. S! I2 @       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix # |6 b1 M) ]8 u& d2 A4 ~3 A
       图片汉化:88mm
# A, I/ n, g8 N- S" v       EXE汉化: championzhao
+ G5 d$ a* ?) t8 H/ v/ l       EXE中文支持:noword% F, }6 N7 L" r6 M, T
       - ]7 w" V; T/ U' P- B0 a
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。  H0 k# P5 I( q& S- C5 {1 m5 k+ \& b

" `# F3 q- O+ v      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。
4 S1 [% ?) R" e7 W# {# b( g% f! s' Z. L( s5 U
【使用说明】
* I0 H7 d2 v& O% {! _
- k" _3 p- u5 L' |# r1 I0 r7 y本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
, a1 u: n0 i, u* `1 S( Q本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。
$ e( o4 |) w, ~% F2 q1 @$ _本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
5 Y; n; N" t" [: ]# t5 z7 {使用方法:+ _3 O7 G4 f" W/ _% B* B
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
. G; \  K7 ~$ _# B1 J4 t3 z2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
9 Q) C$ q8 S* p  u6 Q+ m. F* @! l( ~/ A

9 G+ L% d8 G0 [+ }2 ^2 ^" n1 Q【下载地址】( K. W/ E& J8 q  ~
! D: ]) l! e2 s) p* O" d, f- M
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/! C  i* X+ k  E: M: s3 i6 C% q* ~% |! `4 X

7 I, N  |2 i5 d% r( Z
; Z+ \# M2 |  h; ]: H" B" T, N【截图预览】$ O6 m1 h( q- K0 y$ V6 \) c
9 u2 v( T$ x' g- d# t6 z: h$ _
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。. M' B) @1 h1 o' e& s
( e4 q7 H2 D. k3 c8 x" ]
因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑
. z( Q  k+ Y( p6 J* G
8 g0 i0 z0 Q4 B. ]5 l; I# S支持,大家辛苦
$ ~; W6 o( Q; y6 d9 t$ d
3 E$ G# E4 F4 Y7 CPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦: |" M' ^. {! b9 x* |! f

7 G* R3 w* g8 N0 y5 UPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚7 r, s. E$ b, N
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
. Q) l" s. [4 l7 p: g

5 S$ F9 u/ R3 n, ~) `感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!/ N' c& R0 ]" ^" B
+ A7 d  z* B6 w& H$ c- X$ o
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成- \  S5 `4 H5 @9 k4 m
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!6 z' L* |) t4 G" C1 _% Y6 z
' Y6 |$ I- h1 ~
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
/ z1 b( Q" d5 S/ E1 ~6 e1 F2 M装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
3 S. p" _( v/ _. q: Q8 t$ W. e福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
6 Q) U0 q! O2 M1 I
* N% Z' g% @: e! y8 k
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢6 D4 K* ^& H" {# r& W, Q
) S7 L3 n6 H! m1 O8 I: R2 l
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢6 ^) n- U7 E! I: A' G- `

, I% A9 s0 s1 Y之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD; q7 T( {2 p' ^
ccxx 发表于 2009-10-4 00:00
8 w  |2 T" a; q4 u; n
ft
返回列表