返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
, K, R5 ?2 C; V8 F# `
/ E4 V5 L8 C- x7 B* M# j6 S$ b: M8 c/ L西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
" C" |; Q8 p8 y  t( d美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团
4 u' v: u& [4 O4 d: E) K美陆战队24团,成了陆战队24师
0 l# Q# A0 s$ z6 S/ i* b4 l  m8 a澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑 ) }1 o$ O- |6 y, w$ I/ {# T/ X
) b6 |8 e, A+ d9 ?, V" d6 E
美军第25步兵师,成了第25步兵团7 ?# d& u7 E! T) i1 t
美军第27步兵师,成了第27步兵团. F, o! u5 \1 f9 K6 X1 e
! }& c6 T( O' h; l* Z' }; S
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?3 Y8 u) G% v7 E5 J" e5 {
: e+ g! M+ G( S6 b  b4 {7 C% C( b" w
2 w; a, x" J2 x$ |$ i% f& r( o2 ?
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 & T9 q0 O4 g: v, J8 `: s

0 N$ q0 B: U9 Z, E  hcanton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.) {) r5 F# X$ ^- z
具体介绍请看这里:
% C2 f& s1 n; @1 vhttp://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团6 g) s. M  {5 A2 }8 C4 Q: ~
美军第27步兵师,成了第27步兵团' A8 V: ~* o7 y
( }6 s1 U+ F) ]; ~
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?( Q& V8 m# d, s0 w1 W% p7 p

! d; h% C3 l3 i( W8 r/ C3 H" Q. O% W
" u+ C( c" G& V楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
# E& ?# c) f4 K6 ]5 x! z% P& sshining 发表于 2009-10-24 15:11
! l: ]" f  h7 e, c# O! U4 j
原來要同属一个指挥部+ z  x8 @5 V: y+ g6 l% x
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 2 F8 @1 m( K1 X/ Z) Y- W' g' [
5 q3 N! y& W( A! n8 J* l4 l
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?0 ]9 @+ W0 ~* D1 U5 o
/ b6 c7 g, ~- C) R( \( t  l9 ^
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
. M3 X" g4 n$ L1 u" ?  O- `8 d, H" A% r, U
本格天气: 小雨
* O. C2 j- |7 [9 ^/ }* U4 }- _: B& z2 g" W: y) I# W
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.8 G' r  k3 [) k: M/ T
预计在 13 分钟后到达目标上空
$ G& t$ D+ p0 @8 N6 Z: Y
' _- Y  T# ], s$ ~6 x* U6 E* r' R- D; h# L
盟军 飞机$ Y' |9 y7 t5 N  G. C
      B-24D解放者 x 520
- W* k! d) S# U
6 Z7 M* q+ @4 O
, L  T3 s+ s) K盟军 飞机损失
$ P- i% o  Y/ I; s- [+ a+ q% h+ O+ J      B-24D解放者: 29架被击伤; v2 n" `) ~! n' ]  S3 @0 F
$ S) x" e* |3 w' F3 d+ ^
日军 地面部队损失:3 ?' x* v; h3 K- \, G% s+ W( d
      4621 人伤亡
7 @! `* t4 T; j) f9 a+ v" A3 }         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残$ @5 J. I7 ~% `/ U, T1 x/ m
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残
% U8 o4 m9 @' B4 Z         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残$ n# o& p( q) ?3 `/ j* W# R: T( {
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
# |! r2 N. Z' E$ A6 ]" x* s      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)7 |7 h$ ]8 U  ~7 d

+ e% a% s" A# H另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
3 O! q$ m3 A% ?. O  T: G      零战21型 x 13% R7 |; s' @  N
      97式重爆II甲型 x 17- c7 m4 M; i( q4 h
      一式战隼I乙型 x 17- S' [9 A- I5 M* s( U
      九九式双轻爆I型乙 x 4
; R0 f: t0 i/ @% z  L7 ?. `6 _
+ j. o% x% N5 R8 {, s. w0 `: d
# P2 t# L9 s! ^; f! T1 g0 w( \
8 i6 U7 m' F2 B盟军 飞机6 m& z" U! G9 `1 ^
      飓风IIb热带型 x 1689 L" }# W" n! ]2 `7 O  k( S

" _/ v; C8 V, k* @
6 y$ _/ ^1 R7 q" t0 @8 W日军 飞机损失
* B! i, q$ |6 P4 l' v2 Z( m      零战21型: 2 架被击毁
9 w  q4 w( o/ z- v* F1 C      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤/ V2 ~$ W) r. c* `) b7 d
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁, b! h5 m( c6 h/ T
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁- _( G1 m0 j* e3 Q8 S9 H. \) W

' s0 h0 W! o2 E8 Q盟军 飞机损失$ W5 p9 f9 |. p6 N0 G
      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
! g' i' K2 S" Q+ B1 y8 w
0 U! @- j1 F) q盟军 舰船, q+ J. v  B6 F) u  a( r
      CL 龙0 ~  K) y& L6 \# l: l
      CA 弗罗比舍
* Q% n8 |% E' |5 n7 T4 Q" L. {      CA 霍金斯% Z4 h- {; X) l6 h

/ H" h1 e5 t8 z5 `7 {( T9 Q: S日军 地面部队损失:$ L8 _7 p* n7 `, {  q8 O% Q/ g& m
      393216 人伤亡8 r4 z  P  A) Q  W4 |7 @( }
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
+ e% v# j- M$ a         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
5 I0 B- k6 }1 N# L, K/ i# R         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残, w' C1 W0 }" d/ X" O/ e
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)- q+ N4 F$ f) D- T* f8 i, y
7 C3 p* p: N8 d5 e
; f$ p% s/ j, u8 K! q% F
盟军 地面部队损失:
- n  _) r7 U2 D1 Z3 [      1048576 人伤亡
$ |7 J3 H" i7 z2 n4 \. ?0 i         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残3 V% d7 s+ u0 t
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残: U7 g% i* H& v
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
( I) x1 [+ \% R% K; i/ _  C9 }% b0 X      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
' \. A  a; r) n3 n4 }2 g! ?! `      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力). ]0 ~, ~' A3 m( a8 B( {, \
; {" a, z6 N# J3 }2 K* l
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
+ n3 z: E! g5 c+ M" k$ h3 R- ]; @5 j, n! s# Y' l8 G
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制8 }) u7 M1 P) v. a
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型3 [8 C6 `* x5 w% H0 s. ~' y* O+ @, w
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
4 V6 H" V# k9 T6 |* e3 U: x九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
. G& ]( X  `1 I. ^: B- H( ]
7 b" X7 y( m" [0 ~* L
$ A0 K$ {& z9 X3 {' y' S, f$ k9 @2 _4 @" N
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表