返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
. J# N1 M: m, u; U' U- }
7 ~1 B" W8 q5 D% {5 P6 X西雅图成了盐湖城,两个盐湖城? & I& ^5 g4 ?& u; ~9 f
美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团
( x, s5 H/ g) X- c美陆战队24团,成了陆战队24师 - B" _( j$ k' v
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
7 F! T2 W  A- ?# o. ?1 x0 B+ b! M* D9 v8 \+ p) `- ?
美军第25步兵师,成了第25步兵团
4 b1 M: g5 p0 W5 o9 [美军第27步兵师,成了第27步兵团* n& \6 y2 g' @+ f
5 E; y: [  k! [$ k. a4 G+ p
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?$ |& m9 f5 E& B5 l5 Z

, y7 B2 `) i) L" _( h2 N( V9 R7 }( Z
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 / w. _( i/ U& K5 M* ?8 P
2 l* q, g6 G3 E% ^
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.2 \7 j* Y+ B8 |: R* G: C
具体介绍请看这里:
3 ]  j2 G- ?  i8 \% y4 dhttp://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团
2 D+ _2 v4 \( C9 X美军第27步兵师,成了第27步兵团& j+ ?$ U, M! P9 K) V# J  `8 G

7 Y) R/ Y! ~5 u8 k- s176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
4 n6 k8 P7 E2 H- H5 w1 d7 N, j" r: u4 h+ B5 V
+ t& z+ h/ p4 g& N
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
+ T/ O( h/ T, T8 U7 @% z& Qshining 发表于 2009-10-24 15:11
& z* M, O3 l# X5 [$ I$ Y5 W$ g2 Y8 W
原來要同属一个指挥部* K; _' @& ~" A) N
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
- G9 {+ L+ d* M+ H% ^, r' {# K1 y3 G- z! Y, r' Y# l* H
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?, N9 r0 R- ^# Z: m$ f3 Z

; Z* a2 O% A* c" g2 q! p/ g1 [( l( B上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)+ N/ {% v* W5 Z. f% F- U3 B* \
1 W& w7 g. x: _
本格天气: 小雨) M, ~( F+ r, b, S( F

9 S5 s: [' T% ?6 J雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
" |- c, U. y2 T" t* A9 u9 \预计在 13 分钟后到达目标上空
# w) V$ K" Z7 V" F. I2 Z2 ]* D, e+ @
  v* H9 v: Z7 r1 h" ^2 d' p3 F) L* H  S6 N6 V
盟军 飞机
1 e: F. ~9 V2 b& @$ E5 t6 j      B-24D解放者 x 520
+ U: J8 ?: o1 ~: U- X% X0 J
" M: r, p& A; _' l! \8 l8 j. r, y- R. R: a9 k( v% ~
盟军 飞机损失
" U9 m) b" z" I; j, m2 i) X" |5 p      B-24D解放者: 29架被击伤) l+ R! F" Y9 w5 Z! w

: R9 J% P) Q: }日军 地面部队损失:
+ L  s6 k5 \5 U' l2 u* G      4621 人伤亡- f2 i8 V+ d( o4 Y, v3 k6 t
         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残/ q7 {. C9 Y/ y! r4 W2 a
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残0 F5 B9 [) d7 }9 |
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
  z# }4 L# H" X6 a2 ^! [" A      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
8 T/ V$ V1 I: o) t      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力), Q: A. @- u1 M  |1 Z9 \4 \6 ]

& u. F7 z4 U; M, _) h5 t另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
  q  ]! U* {; h8 {; `. ^      零战21型 x 13" R: b6 k# u# ^+ A' e& O( P
      97式重爆II甲型 x 17. Z9 r4 M( ~+ S5 m! y1 x+ W8 ~
      一式战隼I乙型 x 170 ~  l* R9 x1 `5 Q
      九九式双轻爆I型乙 x 4( u" r1 b2 Z% F, v9 d

) V, n( O, U* e" y
1 e9 f. R- o( f, C, k$ N% l
: Y) N8 {% e/ G' X盟军 飞机& a  O, j: D1 a6 ^- b
      飓风IIb热带型 x 168
2 t8 B/ V: X) z, A0 Q* V 6 \! W) _, \4 `9 F

1 H8 T" P/ {: R3 W+ z日军 飞机损失7 x2 K8 Z) m. {" y# H
      零战21型: 2 架被击毁0 Y; e& x# M1 U- X
      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤5 y  B, Z3 v% K4 D% B
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁
/ h( H( `! z4 R5 n      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
# }. @3 \/ @% m% ?" w : i- M' N$ Q2 k& ^/ W1 v
盟军 飞机损失
# n# i! r0 U& x* y3 L      飓风IIb热带型: 3 架被击毁& }# r1 J; @! d* V0 m. q% G# R

2 W' s0 i, F" {) u  X盟军 舰船
$ G4 j1 M. Q9 y  k& m# W4 @      CL 龙3 U. O; Q; f, q7 B6 K- [$ k/ Q
      CA 弗罗比舍
) h+ }7 d/ M3 |5 G4 F! N# Z      CA 霍金斯, w8 [  p4 Z" k- g! }
3 J( u7 j: }* L$ M" m, _# }
日军 地面部队损失:$ U$ C0 `' I0 d) K& v
      393216 人伤亡) o6 L1 D8 u4 d+ P
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残9 D9 O: Z7 G% u$ O; d
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
- v% ]7 C0 |' u         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
( b7 z, x/ ^! |7 o0 g      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
6 S: R4 b3 T; g5 J # I, Z% a, D# `" e2 @
! r' T. M1 v3 }  f. O4 Z
盟军 地面部队损失:7 Z" M9 U  ?  I
      1048576 人伤亡
0 Q5 N4 M4 {- N2 z- _' P         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
; N$ J. l9 I2 e! k: f* K  G: H         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残7 _% M# P0 n) _" u- w
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残# @2 i# b* a+ ]& O" W
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
9 [+ `* C, L6 K9 C9 V- F0 w. t3 |      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
- I, D6 n* x8 Q1 o* M- D+ e2 d$ b
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?  G' Z2 Q: c$ D% q$ u
" P  ]6 j# f' G3 m3 k
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制: j, P. g. ?- J! }, [" f
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型3 [3 w& |& x; g9 d
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型! _6 h: E* g% I
九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型. J6 q, d" H2 z5 @9 M2 W# ]

1 Y8 H; M7 e5 a5 m# D+ E' [1 f7 i$ L3 e6 p- G, c- X
" O5 v- o% O$ j; _. b2 J
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表