返回列表 回复 发帖

对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑
; S5 k& o5 j0 V. L# z. p
2 A! Q5 q* B4 Q5 ^# E9 S/ {! Y8 ?英文手册原文
9 w6 r6 i* c* r5 p4 @, }8 E( G
7 a; T% N  ^% M. ?( m3 d9 Y1 oWhen a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF. 5 H  s5 ^2 Z+ V/ {+ O

$ Z3 ^, A' [+ ~8 X! d+ RA TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).
8 S4 g- K! w0 j0 \0 T5 F0 r- L
( l. u! w8 G$ V就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)0 a3 G% r* f6 W- \' q# A4 w
4 ]* A- W$ ~& ?: L  a8 X
中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑
; z. _2 X; A2 M" [+ e. ?  ^9 F
  S' [8 o) }& x+ T" Z) J清楚这个区别挺重要的  M8 o% |9 G/ K% P2 v5 Q

3 b/ a7 j# D$ N" r- _抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)# u. m$ ~+ I! ]! J! ^7 k
空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)% t1 N+ o# J* y% s0 U4 s
空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)+ e# Q: w3 J  N1 I2 k8 E
我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。
/ \, K( W5 c& P% O- X( T- [: G潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。
4 L& Q. ~, S  c! V" P* N, d% ^$ W% N抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
! e  W6 G& u6 v& P" C, M9 Q左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
2 Y0 n  G7 t( U% @; x3 o1 L; J
/ |, P: d! Y* Z3 D0 K4 f
你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。! ?7 p& n1 H9 V& h
可以在舰队信息界面最左上角看到
返回列表