返回列表 回复 发帖

对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑
# `. a2 N+ y; g% A+ n6 o9 L' O( ^" j) k& E  s% r% s4 V
英文手册原文; v1 f# R$ u6 x* `( r0 _

9 N  ?" J! E0 D; D! e: M# vWhen a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF.
% u7 y3 U( g1 }0 g/ ^
# @' G2 A3 i) a; @5 I& DA TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).
5 d2 ]5 H" C: ~4 u& [" z* L% H# ?7 K7 o( ^! ^( m; A
就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)9 e! `" ]2 n/ G' q2 N& I5 Z4 N; o; T$ u

; E7 B/ L0 e* H1 j4 f2 A中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑
. `! r9 R. [6 B9 [% `0 N& k5 e" P* {# D
清楚这个区别挺重要的' j) ^7 i, d2 ?2 d! o

# P8 B5 C; o! V& I抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)7 Z# X+ K; T( o! N
空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)1 I( j5 a+ u5 r9 o$ Q- E
空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)
1 |& S% ^. p" k8 a我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。5 X0 }0 a9 S/ L0 z# M) r
潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。8 u. S% W7 E3 G; i6 ]/ d7 H
抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位% m8 |4 a: ^( j+ ^. q$ S
左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
. N* l4 I8 d; m, u( q

( u5 [0 K0 W8 S7 R) D$ V/ |- ]0 N; ^9 _你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。9 P. q: o3 W$ l
可以在舰队信息界面最左上角看到
返回列表