返回列表 回复 发帖

对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑 3 D7 I" Q5 l# |

' }! f6 }: J7 h5 [2 i英文手册原文7 r. b! W+ v' {0 e0 b  Q

' t4 }3 u" B  k  t' |+ l' UWhen a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF. 0 \' T. q( K/ X* a5 d
' U( b' R& `# l8 q# `4 ?- x
A TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).% z! f2 H1 |0 Z5 Y. w& V
8 `  e6 F1 }. ~# ], m0 X
就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)
8 _. n; S  b8 X% P3 C; h. ]) s2 Y( M9 ]
中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑
3 ]0 Q& V' k# P1 M8 l9 l+ U9 i6 C( C
清楚这个区别挺重要的
! g" C4 a9 M+ `( i
3 s' g0 C! ^* y5 n! }) _$ B抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)+ A; \$ B8 ]. C3 P$ j8 {" _& M! f
空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)- P4 Y3 N4 x$ _
空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)
4 A' m, N3 c: D$ W2 B我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。! b% Z% h" @! n: y1 i  I  h! Z
潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。; r5 @8 Z% ~9 j/ ^* l
抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位  ]8 i5 z- G0 K- i. G
左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
6 b0 E8 k. \# _7 O+ ]
0 B* Q# V+ F7 }3 Z  [
你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。( F$ m7 l* V3 g+ S; P0 o0 J
可以在舰队信息界面最左上角看到
返回列表