返回列表 回复 发帖

对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑
, w; S4 \2 w5 s8 Y- b7 w2 o0 k- r9 \2 _; C0 W8 u
英文手册原文$ G, R/ G8 Y# R; E. _$ d

( E8 G3 M) g5 {/ A# [When a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF.
2 P9 c; y; S1 D6 S2 j, H  \2 e. U/ V" @% f
A TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).
& q# T( W: u; X1 S) x5 p+ _0 L& |
就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)2 Y) A+ P; |: g- S
* R% ?! k, x* G6 I4 o7 n$ s
中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑 ! `7 E, m2 b8 T4 r% b
9 T/ }0 |" T" M, B; O, u
清楚这个区别挺重要的
3 J+ i% I. Q6 M9 x
7 _- P, u% z! y抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)
- s) B! q+ v3 H: V( u空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)
1 }0 c/ q0 j, r* m空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)
2 P" p3 L4 Y- b# P6 E4 k  O我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。2 f- H' ?- x* |/ c: u
潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。& J+ B2 X+ c3 j
抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位% A4 Q) v" n+ _/ R3 K& n
左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
; u. X5 Q0 r" z5 q7 l

% B  a- }6 {: e; e你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。
. Q9 K) O2 ]# B( u$ s+ K可以在舰队信息界面最左上角看到
返回列表