返回列表 回复 发帖

对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑
$ ~$ j7 S8 S$ ]7 |* S2 z& e" Z0 z
$ l$ q+ g+ X" Q1 M) Z, H英文手册原文
. t/ J5 g, r4 T( e+ k  S4 u
2 V7 G" f; q) C- d" vWhen a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF. ; w  ?0 O9 w9 J6 A5 N& D! F* H

% p( G) [( d6 f3 V* q+ g, LA TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).
0 p6 \% i4 w( ?1 b
* w* P( T0 E0 h4 r就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)
2 P, E3 {; {  L5 d7 n( }* n
& x: k/ \* {$ r7 [& q中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑
: v0 R  d8 @3 L3 O! {% [4 }0 y+ \: m
  Z% A) ]/ r( @8 }8 ^3 F! z; I清楚这个区别挺重要的
3 K4 O, {  Y, y- m$ b5 z# T$ i1 w" e- ~' D: h4 e4 o; C
抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)& @3 U4 b  X/ O
空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)
7 J' c+ i+ L" q2 R) t4 u空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)
0 j/ j' _1 x# r我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。
( D* l9 p+ [" \# P5 i% Q8 z9 v潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。/ S0 k" u6 b, Q3 D+ f, ?
抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位( X# b/ R3 A5 c4 e/ M( n
左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
8 d7 n% b1 X- A9 g- W, b
0 w6 e1 m+ K  ?3 Y: @你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。
2 k- t/ N/ N+ F2 s7 F5 R4 k可以在舰队信息界面最左上角看到
返回列表