标题:
大bug啊
[打印本页]
作者:
德鲁伊特尔
时间:
2012-8-17 08:29
标题:
大bug啊
昨天刚下了个英文编辑器。打开长剧本的日军,想测试日军攻取珍珠港,结果海军舰队都消失了,只有飞机和陆军,再一看日期,竟是12月0日,再打开就没事了。
作者:
151125
时间:
2012-8-17 08:43
哦!原来是这样呀
作者:
kevin_hx
时间:
2012-8-17 08:49
你改了什么
作者:
德鲁伊特尔
时间:
2012-8-17 10:11
我只下载了,开都没开
作者:
德鲁伊特尔
时间:
2012-8-17 10:14
最近在玩橙色计划,有几个翻译问题想问一下
* m6 h, V$ n ~: g, J
BL GUN 是什么 mle 1897 75mm F. Gun如何翻译
1 p: ~( J* l3 S: _* e& L4 D' V4 |
mle 17 155mm GPF Gun又是啥
作者:
梦幻琴酒
时间:
2012-8-21 13:25
本帖最后由 梦幻琴酒 于 2012-8-21 13:35 编辑
5 ?' l& W1 ~, }0 z' y/ {! M
8 A8 {+ U8 M' Z# K7 \/ h0 s8 L+ u! r
BL GUN就是后膛装填炮,BL是Breech-loading的简写
1 L. h L, A$ b9 Y. b
只有英国的一战炮会采用这样的炮名
5 ^3 h0 U; J9 |3 @' x6 f, U
2 H6 q+ |3 ?# s+ i6 {' E
后面的两个都是法国炮
7 d% S u; ^9 ]. W
mle 1897 75mm F. Gun可以译成“1897年式75mm野战炮”
! Q: S0 I% g3 L3 D) f, {
mle 17 155mm GPF Gun可以译成“Filloux的非常强大的1917年式155mm炮”,Filloux是设计师的名字
- h' M# c3 O8 U6 U
mle是modèle的简写,F.是Field的简写
作者:
德鲁伊特尔
时间:
2012-8-21 15:30
谢谢,原来是缩写,我还以为是生产商的名字呢
欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://bikooo.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0