Board logo

标题: 大bug啊 [打印本页]

作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-17 08:29     标题: 大bug啊

昨天刚下了个英文编辑器。打开长剧本的日军,想测试日军攻取珍珠港,结果海军舰队都消失了,只有飞机和陆军,再一看日期,竟是12月0日,再打开就没事了。
作者: 151125    时间: 2012-8-17 08:43

哦!原来是这样呀
作者: kevin_hx    时间: 2012-8-17 08:49

你改了什么
作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-17 10:11

我只下载了,开都没开
作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-17 10:14

最近在玩橙色计划,有几个翻译问题想问一下
% r/ D$ ?# w) D% n1 xBL GUN 是什么      mle 1897 75mm F. Gun如何翻译
/ E5 ~) R2 f0 Bmle 17 155mm GPF Gun又是啥
作者: 梦幻琴酒    时间: 2012-8-21 13:25

本帖最后由 梦幻琴酒 于 2012-8-21 13:35 编辑 & z/ h7 w% q8 ]7 {- X5 A

3 ~$ ^/ h  T% e2 S+ C2 |' ZBL GUN就是后膛装填炮,BL是Breech-loading的简写0 _  l: H0 p8 y0 n: H! F! Z
只有英国的一战炮会采用这样的炮名& W9 m$ H) u; J2 n, v
* ~9 A8 e5 [, Y+ t% I
后面的两个都是法国炮
; s. b2 y* l2 C* Smle 1897 75mm F. Gun可以译成“1897年式75mm野战炮”
1 E3 ?1 F/ ?$ Mmle 17 155mm GPF Gun可以译成“Filloux的非常强大的1917年式155mm炮”,Filloux是设计师的名字5 {" R/ _; B6 M( ~9 Z- j& J* E
mle是modèle的简写,F.是Field的简写
作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-21 15:30

谢谢,原来是缩写,我还以为是生产商的名字呢




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0