Board logo

标题: 【公告】WITP1.806简体中文版制作完毕!欢迎使用!(08年11月7日更新) [打印本页]

作者: championzhao    时间: 2008-8-11 23:21     标题: 【公告】WITP1.806简体中文版制作完毕!欢迎使用!(08年11月7日更新)

08年11月7日更新:. Q5 Q! e0 }" J/ T% Z+ g3 y
, x) `9 w) c, {* Y
针对目前的版本修正了部分翻译不妥的语句,推荐大家重新下载使用。3 R1 C# c* o1 l) A

% n- A) i. T, n$ o; e5 |1 \2 x请下载本附件:  @+ [8 s' R- L/ R( Q# c* C
[attach]5694[/attach]" E  O) R  L2 V

* `( p0 N# l6 T& J9 I===============================================================
" c6 i' ^5 U( i# x经过多日奋战,相对完美的WITP1.806简体中文版已经制作完毕了,现在发布给大家使用,欢迎大家多提宝贵意见!4 `) b* ~4 M8 U3 ], r5 ]. V
2 b4 |/ w  }+ `" n" }( f' N
        首先要感谢KK管理员icesheep提供了破解的支持中文显示的WITP1.806EXE,正是这关键的一步,才有了今天的汉化成果,其次要感谢浆糊(坏消息)、飞龙、牛牛、蔷薇骑士、寶劍橡葉騎士、StarLh及岛群一干WITP粉丝参与文本翻译及校对工作,尤其是浆糊。最后要感谢原宽宽和铁资的汉化人员,是他们汉化了剧本和图片。
4 ^1 x8 }3 d- t# T8 V7 z. j
7 O( A8 E4 z' B0 A       ) F, Q5 {9 S2 l  f0 p) K
        使用说明:请下载附件中的压缩文件后直接将可执行文件War In The Pacific 1.806 CN.exe解压到你的WITP安装目录,运行即可使用。- b; L; A! q6 w) s
  
: ]7 Y3 H/ _/ s        因1.806的更新全部集中在EXE中,剧本部分未更新,因此剧本部分请使用原1.804的中文剧本即可,本次不再对剧本部分重新汉化,经测试完全兼容以前版本的中英文存档,请放心使用!1 q4 m! _8 Q9 f4 d8 ]

5 Z, m1 r7 ?0 x8 Z, r       本1.806汉化版比1.804汉化版的改善主要是以下几个方面:
( |5 x4 M4 b# G; ^6 Y       1、除官方修正的一些BUG外,本次汉化也针对1.804的汉化进行了完善,翻译了所有以前未翻译的地方,语言表达也按照中文语序习惯进行了调整,并尽量加上了量词。2 ?$ C" L1 u& H7 i7 K2 ?# Y
       2、双方军衔进行了完整汉化,人名涉及到中文显示技术问题,再加上工作量庞大,暂时没有汉化。7 V! u* i: C7 G9 v0 D6 W
       3、通过程序语言调整使空优数值可以完美显示。
7 d/ Q9 F! _4 F* p2 n. W" F+ X       4、通过调整字符串,解决了原本因字节问题无法翻译的如Ops 、Mvr等缩写问题。: s) s; u8 m$ ]
" p, `, m8 p; p' U& `
      此汉化程序虽经本人多次校对测试,但仍会有翻译不当之处,在这里也请大家在使用中多提意见,截图在论坛做出说明,谢谢!  B( A  F2 l/ `
" v5 s5 P# w+ e) u/ `
     可以在各种版本上升级使用,包括任何如CHS、RHS等MOD,因为这些MOD严格上只是改变的是剧本。使用本EXE可执行程序后即相当于升级到WITP的最终版1.806版。9 I7 Z1 }) |/ Q  J. C

: D- h/ @% P- o: \6 Q4 {' M& v-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7 `. |1 }: P: V! C4 U- c       【截图】:1 N2 r: C6 v3 }. i& e/ l) u$ j
6 f( j* }! T' i  }& e7 x6 u
[ 本帖最后由 championzhao 于 2008-11-7 19:58 编辑 ]
作者: championzhao    时间: 2008-8-11 23:29

岛群众人也可以到群共享里下载
作者: panzerVB    时间: 2008-8-12 00:36

非常感谢!
作者: matie1977    时间: 2008-8-12 01:07

这个简体中文版,是否可以用在论坛中1.804中文硬盘版上进行升级?
作者: championzhao    时间: 2008-8-12 07:14

可以在各种版本上升级使用,包括任何如CHS、RHS等MOD,因为这些MOD严格上只是改变的是剧本。使用后即相当于升级到WITP的最终版1.806版。
作者: kevin_hx    时间: 2008-8-12 08:18

相当的完美啊
作者: Donnie_Brasco    时间: 2008-8-12 09:11

mia不能说是俘吧。。
5 L3 F$ M# r% J3 ?另外感觉俘、伤叫的真简单。。
, b! }7 W( r0 V- j0 f! v  \由于字体长度大小的问题,还是不能完美的进行翻译,
# V# Z* Q2 z  j& l这个对不懂英文的人来说是个福音,但是我感觉看英文的还是顺眼。。。
) U- Z5 z9 F+ U5 {
  E. v2 |; G3 K[ 本帖最后由 Donnie_Brasco 于 2008-8-12 09:15 编辑 ]
作者: jy00794093    时间: 2008-8-12 09:42

好东西,顶帖了 :) ...........................................话说人名还是没法汉化啊............................
作者: championzhao    时间: 2008-8-12 11:15

重要更新:为防止EXE后期无法生成苏军和日军的中文名称隐藏部队,保险起见,将已翻译的隐藏部队番号取消了翻译,保留原英文番号!请各位重新下载!
  f/ Q" Z4 ~* G* G+ k7 n8 ^. K& r% g. [2 I+ ^: [* i! B
[ 本帖最后由 championzhao 于 2008-8-12 13:49 编辑 ]
作者: brokos    时间: 2008-8-12 12:52

原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-8-12 09:11 发表 ' W$ m! x; U1 e
mia不能说是俘吧。。
( Y& ^) E6 j3 q4 u6 T2 n% U0 |0 e' {另外感觉俘、伤叫的真简单。。
0 ^6 M' t. L+ M7 S2 O+ h2 P; n由于字体长度大小的问题,还是不能完美的进行翻译,# ~/ X; O  ]7 k6 r" n: T
这个对不懂英文的人来说是个福音,但是我感觉看英文的还是顺眼。。。
. A6 n0 ]$ r+ |9 H' A3 `
2 V% n4 K( _1 F
叫“失”或者“无”比较好
作者: Donnie_Brasco    时间: 2008-8-12 13:02

原帖由 brokos 于 2008-8-12 12:52 发表
6 g8 G1 M3 m/ k! G. m0 F
9 W/ G/ W9 ~* @0 m8 s8 Z4 M! ?2 Y/ t) b: B0 [" h8 o) X
叫“失”或者“无”比较好
: c: w0 q( D# G% x
4 O/ m) @6 w' @9 V" d
这种说法有点太张艺谋了。。
作者: 爱妻号    时间: 2008-8-12 13:28

好快。高效率。
8 R# T5 w; P: F+ Z- J* {感谢参与的各位。
作者: championzhao    时间: 2008-8-12 13:36

原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-8-12 09:11 发表 ) p3 E1 W" ~1 g
mia不能说是俘吧。。
1 e4 C1 N* q9 i) k9 i另外感觉俘、伤叫的真简单。。" k8 }2 o4 D5 K) ^
由于字体长度大小的问题,还是不能完美的进行翻译,
0 K1 o4 j2 i! U' T$ [* R这个对不懂英文的人来说是个福音,但是我感觉看英文的还是顺眼。。。
! R0 b4 z4 y" E# ?1 U) f# p- q2 c4 v) u0 `' K3 s+ B4 ]  b
既然有群众反应这个问题,那么我们就进行了紧急调整,已扩充字节,两个汉字来显示总意思明确了 ,不喜欢缩写的可重新下载下列附件:5 ~" r  d1 _0 Z4 U' h
. T" g8 M4 s4 p3 Q- u& W
见图:
作者: 米洛舍维奇    时间: 2008-8-17 15:32

LZ的界面这么美观...是下载哪一个补丁的呀?
作者: peisnake    时间: 2008-8-18 16:45

几天没来,居然出1.806的汉化了,太感谢了,汉化的同志辛苦了
作者: Royal    时间: 2008-8-24 18:58

可以直接在1804的基础上升级嘛?
作者: 浆糊    时间: 2008-8-25 08:25

可以~~~~
作者: Panzer    时间: 2008-8-27 21:20

哈哈,连军衔都翻译出来了
作者: b5677777    时间: 2008-8-30 12:31

lz 把你那个完整版的1806简体中文制作一个硬盘版的上传一下吧,这样方便,你的那个界面都很完美的,
作者: delpiero01    时间: 2008-9-1 17:17

我在1。806英文版的基础上直接升级,但是游戏时发现翻译并不完全。这是怎么回事?哪位大虾帮帮小弟。谢谢
作者: kevin_hx    时间: 2008-9-1 18:44     标题: 回复 20楼 delpiero01 的帖子

剧本要用1804中文版的剧本
作者: delpiero01    时间: 2008-9-3 14:24

有声音么??如果有,怎么才能做到。
作者: championzhao    时间: 2008-9-10 14:36

原帖由 delpiero01 于 2008-9-3 14:24 发表 1 ]! z8 J0 T0 d
有声音么??如果有,怎么才能做到。
- O8 Q+ z! z/ e8 D# \1 Y# k" ]4 R

: J3 f0 A! E3 M* @不要弄中文的游戏路径,就有声音
作者: hongqi315    时间: 2008-9-10 19:53

支持,,要顶
作者: hylly    时间: 2008-9-13 17:32

享用众人的劳动成果,为自己长期潜水感到内疚。
0 v$ l% h7 g: ]3 _1 t1 F. d但~~~~~~~~~~~~~~2 _( k. B9 v9 V+ r; K4 `% z
由于水平实再有限,决定继续长期地,坚决地,潜水~~~~~~~~~~~~~~# X' r; n# ?9 x& O9 N9 d" y
I love witp.
作者: delpiero01    时间: 2008-9-17 09:41     标题: 回复 23楼 championzhao 的帖子

witp自动释放。我释放到D:\WAR 文件夹中,自动出来名为witp1。804中文版,进入游戏后,声音控制调到最大,但是还是没有任何声音,这是怎么回事啊??谢谢!!
作者: delpiero01    时间: 2008-9-17 09:48     标题: 回复 26楼 delpiero01 的帖子

刚刚解决!! 谢谢!!哈哈哈哈
作者: xman366    时间: 2008-9-22 18:04

:P :P 喜欢啊
作者: delpiero01    时间: 2008-9-24 08:58     标题: 回复 27楼 delpiero01 的帖子

一样不是中文路径,笔记本有声音,家里的没声音,不知道怎么回事,无限郁闷中
作者: 飞龙    时间: 2008-10-23 09:16

能否把所有应该安装的文件,包括游戏初始版本、升级包、中文补丁和中文剧本的下载地址全部更新在顶楼,方便重新安装的网友
作者: bianyuan    时间: 2008-11-1 21:59

我的为什么用补丁后还是英文?
作者: kevin_hx    时间: 2008-11-2 13:15     标题: 回复 31楼 bianyuan 的帖子

要用1804中文版的剧本
作者: voodoo2cn    时间: 2008-11-27 11:17

我新来的 多多关照
作者: ∈海军    时间: 2008-12-4 20:43

顶一下,支持!!
作者: sean76    时间: 2009-1-14 21:24

谢谢各位的努力~一定好好研究学习。。
作者: scnimitz    时间: 2009-1-26 22:49

本人愚笨,能不能完整的表示一下安装顺序啊???
作者: ldqcool    时间: 2009-3-4 10:26

太感谢了,很复杂的游戏,下来研究研究
作者: no.alpha    时间: 2009-3-21 20:47

好久没来了,来看看。
$ L7 X5 E7 \/ t9 a8 Q. _( k居然发现有了这个好东西!
作者: kevinyac    时间: 2009-4-26 11:47

为什么我装了这个之后,主界面和舰名还是英文呢?
作者: tgxx    时间: 2009-4-27 09:28

我也是!!
作者: kevin_hx    时间: 2009-4-27 12:29     标题: 回复 40楼 tgxx 的帖子

先BS一下楼上和楼上的楼上7 l1 ?* g2 n5 w- ~- b7 E
$ W; F% j' K5 p
要用1804中文版剧本
作者: 无所    时间: 2009-5-10 15:27

能汉化到这个地步,几位还真是辛苦啦!顶!
作者: 蓝迪    时间: 2009-6-6 22:14

支持呀,好久没来论坛了




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0