Board logo

标题: [AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖 [打印本页]

作者: dokomo    时间: 2009-10-9 19:55     标题: WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下( i+ e/ w: D6 @/ i/ s

& D3 _1 ]) \/ R0 ]" w西雅图成了盐湖城,两个盐湖城? 6 m. S3 o% y; {) H( }! s# ]
美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团
$ O: f% g: M% ^/ ]+ o+ F! i美陆战队24团,成了陆战队24师 7 d6 @/ \6 O, g" [- t( g& h
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
作者: dokomo    时间: 2009-10-9 19:56

大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
作者: ensign    时间: 2009-10-24 10:29

日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
作者: ensign    时间: 2009-10-24 10:47

另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
作者: shining    时间: 2009-10-24 15:11

本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
' m: k+ ]. v" O& e9 W* k( n5 [1 N0 u; A
美军第25步兵师,成了第25步兵团
9 q. \( p2 [- C6 Q' L; i% R美军第27步兵师,成了第27步兵团5 O8 O/ A4 @3 B. j
+ i& L1 l) b* u+ Q! G! k* K
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
. t" h$ D6 R4 r# o! x2 _( p3 D: p6 G2 s
* M! [2 C/ K' H7 \% \
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
作者: 发电机计划    时间: 2009-10-25 15:52

本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 " l& z6 w5 {6 `) [* u2 A
! l$ E4 W" H( t  M1 c; J( H
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.- l  S: D& }/ o% M$ u( @1 a
具体介绍请看这里:
! x5 @  i* B6 D' S" Zhttp://baike.baidu.com/view/557106.html
作者: championzhao    时间: 2009-10-25 16:00

以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
作者: ensign    时间: 2009-10-26 00:30

美军第25步兵师,成了第25步兵团- P* t( k9 I" P" F4 Y6 h2 T8 O
美军第27步兵师,成了第27步兵团- e" t! N! |: R. o& }

2 A, V. W: H9 I3 q7 w+ D+ O176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
: H- j1 c1 `# ^2 l5 o2 L9 J2 r
0 z  n4 y& z2 D) G$ L8 c$ r6 l0 c( n9 M, f
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并& m6 W9 e7 y" c2 }5 J
shining 发表于 2009-10-24 15:11
' F/ [  ?, _4 C$ \4 b' O
原來要同属一个指挥部
% m( w5 w! E0 _0 v2 x1 Y  I8 |+ w謝謝~
作者: panzerc    时间: 2009-10-26 09:44

在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
作者: shining    时间: 2009-10-26 12:43

6139 澳第丛林炮兵团,第1?
作者: baty_2009    时间: 2009-10-26 13:41

还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
作者: 发电机计划    时间: 2009-10-30 21:33

我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
作者: shining    时间: 2009-11-3 11:54

本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
- l8 r* _+ @" e
* L& H4 p: l( H9 |500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?5 ?' L* B% y# x4 J( u! ~4 j% _
: S0 v1 g: i8 P1 Y9 S+ B2 {
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)* ^8 K* \1 I2 w6 _$ D/ k# q7 M
" y, j& D, t( M) o, m7 o8 a! O0 |
本格天气: 小雨
- x9 k2 H) |% \( j( G. N* \) m/ q
1 h; E: w2 m2 W( v雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.  R' ]) t1 G2 E; c# H' |
预计在 13 分钟后到达目标上空  {/ r+ c1 c7 D
. T' v; C2 j  `. f2 l: f3 G

+ [! W5 ]' m; ^" J+ ^- x2 c盟军 飞机
9 O' l: _; ?2 r: r( W6 ~      B-24D解放者 x 520
& S! Q, Z# }  [: T1 ^
6 \% B6 U  Z) k, c" t/ q0 G# ?. ?; g9 b
盟军 飞机损失8 I- [$ L, L% N; g. q
      B-24D解放者: 29架被击伤
* v( a1 u; |4 i" x% k3 M1 q8 D% w4 C* K
日军 地面部队损失:, Z* ^/ o4 c0 I4 K
      4621 人伤亡
( ]3 U+ L1 s$ H( O         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残
9 F! X0 H0 J* P         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残" z& _- q3 j( H$ n, g- _& H
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
, }: `, h6 d% h/ ^  c      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)3 O$ H- d0 }& B8 d) v& ]1 s- R
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)- {+ f. _5 Q4 d+ U

; A. A8 f, i; o$ X! ?另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
作者: shining    时间: 2009-11-3 11:59

日军 飞机
8 W1 a" {, L4 l! B# ?- o      零战21型 x 13
2 A8 [! N* V! W3 {" r      97式重爆II甲型 x 17
8 ]2 |: I; ^. d" c6 w" u  I      一式战隼I乙型 x 170 M% Q4 t4 h; R) K& H& l! U9 ^. }
      九九式双轻爆I型乙 x 46 c0 h. \, `! ~# u+ W% U
1 G4 n& g% |7 P( h. P
7 V# u% ]& w' U
" \2 z  e( g$ ]1 n  ?2 ?
盟军 飞机. G  X$ L" X8 i1 n/ C
      飓风IIb热带型 x 168
( U" l$ I& {8 z3 I 2 w' [6 ?0 a3 t7 A

3 O2 ?" m8 v: u3 F* Z" \日军 飞机损失/ T2 Y& ]% n- X: A/ u/ K
      零战21型: 2 架被击毁
* R' `4 Q2 a1 A* |7 e! x      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
  b+ F! O& K( i  G+ q! v$ T      一式战隼I乙型: 2 架被击毁' B# O  i% E( H( Z6 n  ]
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁0 H6 o$ @5 i' i3 N: ]
1 w9 U8 b" ^8 S, A; v
盟军 飞机损失
" D7 ^3 W- c& k+ d- @$ M0 z      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
; Z  _) y0 g6 D' Y/ \ - p/ H$ F  U( F- B( N) t
盟军 舰船8 D# u& P6 x6 a. ^" r9 V
      CL 龙  P' }  G* F; E: T7 `9 z5 d# T
      CA 弗罗比舍: d1 s' ?% J$ A
      CA 霍金斯) X+ ~* Y& W0 T$ V9 y! q# b& a
4 y5 u# e9 K1 v& a8 s5 o- B; @4 V4 u
日军 地面部队损失:; q0 D: V! Q) g' P- L
      393216 人伤亡! v  V* P4 c3 w- z
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残! {7 J  A9 V, a
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
0 N3 A2 c8 ]5 U         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
( b/ I+ Y  E$ c0 N7 h      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
- V+ ^: V6 z# K& @+ g 2 s# o! J  n3 }7 {1 k( u% b! y7 s
0 O1 ?$ @1 f6 r' b
盟军 地面部队损失:6 O  g6 `! |# h) k: k; c
      1048576 人伤亡# @5 {; a) w6 }& E. E
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残. s- _4 P9 }5 c6 h6 G! y6 c5 I
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残# T4 o& \$ u4 u: s
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
: }- t9 ~; ~: M; N      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
$ h3 O7 P6 K) G+ ?, _      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
, n. }4 q% G& j+ u2 U1 b0 O3 c, I0 w( K& M. c
这个地面部队损失是怎么来的?
作者: ensign    时间: 2009-11-4 21:54

老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?/ w8 r- {! k: ]2 Q- p8 ]' [
; L: N7 c. {" F$ Y8 m& C. r
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制7 C6 Q  p; V0 e+ e
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型3 P/ M# g7 d0 m' Q# c1 J$ r$ E  N
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型8 ~- c- u8 h  n: G8 r
九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型! L7 e: l: o+ w8 s
* D* y  e5 y; Q2 L- ]9 q8 v
2 q" L+ u* }0 D

* b/ X) c3 C, B% f; K. V( `: B, e另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
作者: dokomo    时间: 2010-3-11 19:53

又发现了一个,日军川内级轻巡洋舰被翻译成了仙台级
作者: championzhao    时间: 2010-3-11 20:08

感谢以上诸位提出的报告,下次汉化剧本时统一修正。
作者: panzerVB    时间: 2010-3-12 05:36

500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
3 N' j' |& ~' c4 `7 J7 O& |0 x" s6 a  C1 f2 z6 h
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
( C3 s0 r% K9 @; a+ D9 v2 T# S! q% r2 V/ ^3 P# O  t0 n0 g! i
本格天气: 小雨
4 _& ]: M! p6 b( i, k9 S
) V; ]) ]. s' Z雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.% U# B0 c# x; j5 h( t
预计在 13 分钟后到 ...# u( @) r) ^6 `" a( V
shining 发表于 2009-11-3 11:54
, ?! c3 X9 I" Y  zAE的轰炸确实是非常猛,我用日军进攻南太,很多爬过去太慢的基地都是用轰炸全灭守军再快速运输完事,包括很多有旅级部队的基地,比如马来亚,打入野地的部队不想麻烦地面部队去清剿也是用轰炸歼灭
作者: kevin_hx    时间: 2010-3-12 09:36

太夸张了吧?
作者: panzerVB    时间: 2010-3-12 09:43

轰炸开始是大多炸伤残,等到彻底伤残差不多了就开始被炸歼灭,300重爆一个星期能歼灭一个旅,被地面击溃的更快,几个旅残军3、4天就炸没了8 s( m- L3 |9 ?8 a8 k
估计游戏设计者设想的情况是轰炸机像实际那样分散在各地使用,但有这么变态的效果玩家们可不会放过
作者: championzhao    时间: 2010-3-12 11:21

最新的补丁里已经降低了火炮和飞机轰炸的威力,应该没那么夸张了
作者: dokomo    时间: 2010-3-13 13:29

再提一个
* K1 [5 I0 M0 G$ P- U, T/ N, R2 s- F: A7 }& ?
在换部队机队所属HQ界面里,原文的“yet to arrive"被翻译成已到达,但实际情况应该是未到达的意思。
作者: solomonjq    时间: 2010-3-21 15:05

我来说一个,我自己玩出来的。游戏里开始在菲律宾的美国第三战斗机中队,如果修改属性后先飞到荷兰的飞机场,再飞到澳大利亚,如果中间有飞机故障不能一次全部非过去,那在澳大利亚给飞机升级的时候,在荷兰飞机场遗留的飞机会自己全部消失,然后点哪个飞机场马上死机,只能强行关机
作者: championzhao    时间: 2010-4-19 12:21

顶上去,正在汉化1102剧本,请大家帮忙把1084剧本汉化中的错误挑出来,方便我汉化时更正




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0