Board logo

标题: [AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖 [打印本页]

作者: dokomo    时间: 2009-10-9 19:55     标题: WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下( Q- }# r  f  t) A

6 F3 h* [! k+ X4 e) ?  Q) ~2 h西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
' Z2 k2 p9 x# m( _0 a" [6 A- _3 K美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团
+ Z8 Y- T& F/ D! a8 [' F美陆战队24团,成了陆战队24师 , ]; t# L3 U0 }; B3 o1 z( h$ _: @
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
作者: dokomo    时间: 2009-10-9 19:56

大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
作者: ensign    时间: 2009-10-24 10:29

日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
作者: ensign    时间: 2009-10-24 10:47

另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
作者: shining    时间: 2009-10-24 15:11

本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
) E, b$ k: c$ L9 h6 f* X7 y: Z% v9 t) i' p+ @3 K1 N
美军第25步兵师,成了第25步兵团
$ v' `" b7 y9 Y- a) H8 Q( |美军第27步兵师,成了第27步兵团& }3 |" j: E8 V& J) e( }7 J7 `

: {) D( ^9 i' X! P' G6 w176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?& J$ \4 j9 C) l9 f8 a
0 E" N" i/ N4 Z& [8 L0 L
( e  J( {; {# u* H" h
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
作者: 发电机计划    时间: 2009-10-25 15:52

本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑
* d5 D" x- e$ a# \1 g) h0 n  F* i- X
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
8 {* I4 J8 d" ?具体介绍请看这里:
# P$ y6 n0 J! k% O& bhttp://baike.baidu.com/view/557106.html
作者: championzhao    时间: 2009-10-25 16:00

以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
作者: ensign    时间: 2009-10-26 00:30

美军第25步兵师,成了第25步兵团
5 O( k& W8 b5 P- t( u. G美军第27步兵师,成了第27步兵团' z0 U2 N. X( H6 j
) i- N& ]7 ~; b
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?$ r* s. K' I7 z4 H5 w. ~3 [8 x
! u" a# _$ P7 e' g' q/ b+ Z7 U
+ B$ }, O  v+ q/ E  a' y
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
( I$ [* G" ^$ m+ \. Kshining 发表于 2009-10-24 15:11
7 u& N! ]' {; E1 M" E
原來要同属一个指挥部1 B5 Q7 I" w3 ?+ G$ |6 ?
謝謝~
作者: panzerc    时间: 2009-10-26 09:44

在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
作者: shining    时间: 2009-10-26 12:43

6139 澳第丛林炮兵团,第1?
作者: baty_2009    时间: 2009-10-26 13:41

还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
作者: 发电机计划    时间: 2009-10-30 21:33

我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
作者: shining    时间: 2009-11-3 11:54

本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
! x) H) [$ G0 ?( g: u/ j1 z8 Y  H% \* ]5 u
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
# l# K$ Z3 ^) ~( Y
8 `- T  i7 l( T4 q上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)9 {0 ]2 x' g' ~2 y/ J
: X1 m0 `" s; k' o9 E/ A
本格天气: 小雨
; t/ U8 X6 [! \+ Q/ s6 _+ p* m; w+ n# F) s- e4 B
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.* k, \3 [) \: a& a2 Z8 u
预计在 13 分钟后到达目标上空
5 K0 ?6 y3 W$ @2 w* T( W8 R* o+ L( w: y" ]
7 {& {+ H/ F) h) n: }, U! m) W7 i
盟军 飞机" n7 a6 K+ ?7 d( P4 N
      B-24D解放者 x 520+ ?- K0 z3 [  l3 _. K4 t

) N) Q: b7 V3 D8 v- ?* k& R
/ M! m8 ?( H, J+ ^& f) _, m2 h盟军 飞机损失
  e5 m4 |" a8 l% i; I0 T2 v      B-24D解放者: 29架被击伤/ ~6 a& J, ~+ o" B' z; v

: Z5 O; d2 U# y' H& i日军 地面部队损失:. `7 j: b( c) G, @
      4621 人伤亡
! r( n' X8 n! T6 Z/ I2 y' l         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残
; T* U% ^7 Z4 V5 Q5 B5 I1 G         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残
& l2 B8 C) W5 u) h$ p- \8 E         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
( M( c, N- w- c- j" a      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
; H! E0 w- K* A      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)
' m  q5 M) h' a0 {
, F. ?, W1 g0 j! w8 Q4 F  T另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
作者: shining    时间: 2009-11-3 11:59

日军 飞机+ N0 M5 K! R7 A/ E5 O% y
      零战21型 x 13( ~' [3 o" t2 O2 Y& o$ I: G
      97式重爆II甲型 x 174 ~! |; S- F$ X2 u6 ~& \
      一式战隼I乙型 x 17" B6 T8 Q3 @% F* G7 G0 k7 a# t" E
      九九式双轻爆I型乙 x 4: _! A: O% z4 X1 M6 B

! ?7 M/ a- j' X ) J( r, u# u$ U2 I' F
' R/ Z4 p- g# ~, `+ d
盟军 飞机; v- ?9 H3 K* @2 B- ~
      飓风IIb热带型 x 1681 G9 a. r* y0 L6 t; \
) ~7 C7 T. V: {2 L' r' L

: x2 z% g8 k! e6 Z3 {% j日军 飞机损失
* N" _. Q5 {3 o( V, \- u/ ]      零战21型: 2 架被击毁. E) H- T) ]3 ?  d  V6 p
      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
! C+ [! F2 u+ o/ N( A7 q      一式战隼I乙型: 2 架被击毁6 j! X; P  M* `: |& O. J9 G
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁0 C* Y4 X% u0 z3 @

. I+ }1 z8 `( P- ], n& y盟军 飞机损失4 Y" _0 X; }) z9 w, u" G6 t
      飓风IIb热带型: 3 架被击毁; J! E6 d* K( e" f6 }9 o9 r3 a
6 Z) H  B: i, u; C# U
盟军 舰船
3 T6 S: N! ~4 K5 k' g      CL 龙
5 V; ?, a+ c: `* f      CA 弗罗比舍5 t. X6 E4 ~: D3 F; g7 s" X
      CA 霍金斯
/ F1 c3 ?# C! D9 A- y- F 2 a* W3 [2 N6 V$ r
日军 地面部队损失:
8 E: [& F) l8 c! ^4 u      393216 人伤亡4 s& S5 O! T) i) U7 U5 R- V
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残: o- I/ h; U3 `+ N! a& ^
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残  l% Z0 ]0 }' R. Z# f% H
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
% u8 X8 ]5 A- D0 D      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
, `7 @* `9 h! P/ A
* M8 `9 P5 {2 v, }" d2 _
" Z% B2 E7 ~% U) I- ~盟军 地面部队损失:
/ E$ ~* ^6 f: l8 z      1048576 人伤亡+ K8 o  b& R/ X
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残2 w4 |2 o% l, V) H8 A, N4 c
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残+ Q: |2 {" [: ]6 G1 Q
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
' W( m% l; ?; F2 h7 i      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
6 u: h9 [0 h, ^4 t8 _/ k5 s      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)# k0 N  K  R5 f( x# O1 \
; ~" e6 o& o% E$ B9 Z7 B
这个地面部队损失是怎么来的?
作者: ensign    时间: 2009-11-4 21:54

老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
0 y' ^/ z/ \2 p. U! \; a1 }0 F& R+ x% {2 G( F2 L
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制
* p: T- D8 |6 b/ t/ W! ^. k九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型! k4 S+ v, Z; z2 \  P' C) v
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
# h/ s, T( F6 q! C# N' q$ f九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
9 P1 e5 h) x: d) ~' X7 _) l3 E7 B4 V
$ ?+ o5 [3 C) ~! h: m4 b3 }

4 O; u, o. z8 F6 `8 A$ ~另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
作者: dokomo    时间: 2010-3-11 19:53

又发现了一个,日军川内级轻巡洋舰被翻译成了仙台级
作者: championzhao    时间: 2010-3-11 20:08

感谢以上诸位提出的报告,下次汉化剧本时统一修正。
作者: panzerVB    时间: 2010-3-12 05:36

500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
  V5 X3 ?& ?% K/ D) w2 l. J9 y. X) O1 n% ?
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
# D" x- B* p4 R$ X$ e7 V4 A' K' `6 p4 u, Q- J
本格天气: 小雨
, D4 G) T. j. K% m0 T5 b
# m/ i- K; |( W% R, ^3 v/ {雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
* a! J# P0 n5 }" r% I5 D预计在 13 分钟后到 ...
3 m& U3 }/ a1 ?1 o- Ushining 发表于 2009-11-3 11:54
% H0 H6 F7 {5 P/ j5 J4 oAE的轰炸确实是非常猛,我用日军进攻南太,很多爬过去太慢的基地都是用轰炸全灭守军再快速运输完事,包括很多有旅级部队的基地,比如马来亚,打入野地的部队不想麻烦地面部队去清剿也是用轰炸歼灭
作者: kevin_hx    时间: 2010-3-12 09:36

太夸张了吧?
作者: panzerVB    时间: 2010-3-12 09:43

轰炸开始是大多炸伤残,等到彻底伤残差不多了就开始被炸歼灭,300重爆一个星期能歼灭一个旅,被地面击溃的更快,几个旅残军3、4天就炸没了, p3 T; V& M7 N: E9 K6 C7 ?0 x
估计游戏设计者设想的情况是轰炸机像实际那样分散在各地使用,但有这么变态的效果玩家们可不会放过
作者: championzhao    时间: 2010-3-12 11:21

最新的补丁里已经降低了火炮和飞机轰炸的威力,应该没那么夸张了
作者: dokomo    时间: 2010-3-13 13:29

再提一个3 s' Z2 q- I" h" H: J' Y' W$ w+ }, [
! q' c3 Y  H# N: Z
在换部队机队所属HQ界面里,原文的“yet to arrive"被翻译成已到达,但实际情况应该是未到达的意思。
作者: solomonjq    时间: 2010-3-21 15:05

我来说一个,我自己玩出来的。游戏里开始在菲律宾的美国第三战斗机中队,如果修改属性后先飞到荷兰的飞机场,再飞到澳大利亚,如果中间有飞机故障不能一次全部非过去,那在澳大利亚给飞机升级的时候,在荷兰飞机场遗留的飞机会自己全部消失,然后点哪个飞机场马上死机,只能强行关机
作者: championzhao    时间: 2010-4-19 12:21

顶上去,正在汉化1102剧本,请大家帮忙把1084剧本汉化中的错误挑出来,方便我汉化时更正




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0