Board logo

标题: [AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖 [打印本页]

作者: dokomo    时间: 2009-10-9 19:55     标题: WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下2 X3 D1 D2 @0 p

" [' V% G  k+ s# r- R+ P西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
6 `8 s$ _0 o/ b$ E$ N, a) L美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团
0 P4 o# ~4 D7 b! r美陆战队24团,成了陆战队24师
1 s  F- |" r2 G) i  O澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
作者: dokomo    时间: 2009-10-9 19:56

大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
作者: ensign    时间: 2009-10-24 10:29

日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
作者: ensign    时间: 2009-10-24 10:47

另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
作者: shining    时间: 2009-10-24 15:11

本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
! ]( ], P# @0 G+ @  Q
0 J! Y8 b! k4 C5 _美军第25步兵师,成了第25步兵团* Q" ?5 c8 K" m9 t
美军第27步兵师,成了第27步兵团$ f" b  d5 ~& x* e. x  E2 F

% @- |& W% @( A6 f. `9 j176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
# Z4 X6 h* S; u7 r/ ^% `( ]+ i( s; l  O; q0 O4 F& `: ]
, S  G+ \2 g' n( a0 u+ p, R
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
作者: 发电机计划    时间: 2009-10-25 15:52

本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 + K0 B. ^4 @/ r8 Q

7 G9 B/ _  [7 }canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.' P  C- ^0 ~3 G
具体介绍请看这里:! {& R; T1 }7 M4 P# z5 n
http://baike.baidu.com/view/557106.html
作者: championzhao    时间: 2009-10-25 16:00

以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
作者: ensign    时间: 2009-10-26 00:30

美军第25步兵师,成了第25步兵团' X) A7 r4 |# k  t
美军第27步兵师,成了第27步兵团
8 Q4 g" r- y/ D6 d4 D8 E" a
- y# P6 }& F3 z- @8 A176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?. J4 E' W5 I3 ^; H8 D$ u
, N' u2 g2 D4 G5 y3 j( ?

9 t- T% A; Z) F, M; E* D0 v  G楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并0 w5 L" `" ?0 I
shining 发表于 2009-10-24 15:11
6 R( g- e/ y" Z, T" s" ?# |* _# B
原來要同属一个指挥部, C% w4 H- E1 o, K5 {- p
謝謝~
作者: panzerc    时间: 2009-10-26 09:44

在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
作者: shining    时间: 2009-10-26 12:43

6139 澳第丛林炮兵团,第1?
作者: baty_2009    时间: 2009-10-26 13:41

还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
作者: 发电机计划    时间: 2009-10-30 21:33

我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
作者: shining    时间: 2009-11-3 11:54

本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 " z  |' Q0 s: c1 a
6 K1 \7 F8 M  X3 x
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
, S( t- V6 I- G6 T. n! m* C- S- S
* V4 c' \" T  i& i& ~. H上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
( l( E+ g. s2 ?& t7 f  f( l& I/ ^" \  a" [! c+ g7 e
本格天气: 小雨) _; k% v" d& u! j0 L  I

/ F) g% Q1 }) Z/ {+ X: [% s雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
, l4 @: K% y# F# F6 S预计在 13 分钟后到达目标上空7 X! o3 `0 K, v
2 i1 [/ b% i+ @" b; d3 L
, g& i- l5 N) N8 Q* B' D  V
盟军 飞机2 r# y: C& b( v7 k0 h# e1 \4 W
      B-24D解放者 x 520
% V" ^/ J$ j9 i' S- h, b, j  z; N( }( M

. U. U# s0 y8 R. o5 ^盟军 飞机损失4 U, N+ g+ [* C4 e# x- T6 @
      B-24D解放者: 29架被击伤
; n4 D7 h6 W# w5 r  r
% a9 P. @3 B- D! A2 |日军 地面部队损失:
9 p( ^& a0 b/ a/ c8 c      4621 人伤亡
0 R6 p- n% Z9 R1 P. y2 f1 @         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残3 M4 ~# J+ h; z" E% N
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残* W9 U* U  H5 }
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
4 E/ [$ ]2 {' Z) s+ z, O. x2 Q/ s! S      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
: Q7 c8 C, ~% s' m. t      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)
0 g2 ]& N+ b- N& u! I* `- A2 l; B3 q3 Y8 Z6 W; }/ O
另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
作者: shining    时间: 2009-11-3 11:59

日军 飞机8 j, N/ o) i2 n5 F& ]  n
      零战21型 x 133 {1 N9 w: K; D, t; n7 ^
      97式重爆II甲型 x 17, Q0 U3 l5 h: H8 F8 M$ C
      一式战隼I乙型 x 170 q" m0 `8 [0 D6 C/ h! S  @+ D
      九九式双轻爆I型乙 x 4
3 k: u( B2 N9 z6 F! C. x  W
; f% F! E1 S7 R$ l
1 P8 x8 b( q4 ]
) `: p/ j+ ?( E' e2 L盟军 飞机4 h. U- ]( [' X, f5 x
      飓风IIb热带型 x 168
* Z1 K7 n- K  ]4 Q1 U8 V  e
2 ~* O0 ~) _/ `/ S( N: O2 H) ] 6 l) p9 Y  u6 V& R+ s) R7 N
日军 飞机损失3 e, E$ }, P* U$ Q- A8 {9 @
      零战21型: 2 架被击毁
' t0 a$ s# Y) x# I: E' a      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
0 ~% W  w2 e/ t4 f      一式战隼I乙型: 2 架被击毁
& X/ v7 f& f5 m# S      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁* b+ }5 g. N/ ^* F+ w# y4 A" a
. z0 c1 \/ C7 i% V
盟军 飞机损失% }- c, R8 e+ \
      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
0 K9 R* y- V7 B
0 S' o: n& K  g3 w盟军 舰船
7 o+ I& C4 W2 a! ?      CL 龙
, L. C9 z: Q- [; P& x2 {+ B0 Y      CA 弗罗比舍
1 Y: y; y% d# Z" d      CA 霍金斯
0 R. }7 R- `- a; P9 n1 |8 F 4 s: I, g: M0 n5 I
日军 地面部队损失:
3 g8 R* K) q$ @6 i/ v8 X      393216 人伤亡
- H. K- G! u0 H1 G         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
4 ^5 s4 e2 v/ K$ E/ e4 v! n         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残9 S6 X4 U; N1 `0 A7 l" U
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残: t3 X5 A5 Q' |9 e+ o
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)5 C: U+ H( Z* @) K$ c: U& D

3 H8 @) a( Y3 m+ t7 O& e) \
" c$ s% _7 j; p% E! O( a& O, U盟军 地面部队损失:0 R  K- w; q. W7 r" F
      1048576 人伤亡$ `- [$ O3 ^$ Z% d% V
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
) r9 a+ ^) v6 H; D1 N# B         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
% c" L$ P8 O; Q         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残% Z; ^/ T* Q. z5 x! G" D
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)# S- d. M% X9 U- f% X0 ~1 f$ S
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
0 @" N5 s; t7 C* L" I6 d: U
! D$ t, B8 ~/ ~! v6 T这个地面部队损失是怎么来的?
作者: ensign    时间: 2009-11-4 21:54

老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
7 Q; f, Q( e/ B! q6 \9 Z( X
1 v. d" O' F; r: Q8 z九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制4 v6 j; D( A& ]: K7 Q. y
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型
+ Y0 Z2 u' R+ O. r九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
. n5 Z: A* r& t. r  N- {九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型9 c9 z8 }3 {% h3 Z+ J% B
8 B4 ?! p0 @* F- h9 t& C
- e1 e1 _/ B' W( F
, h- w$ S, F; V- r. ~+ M# [  p( h; H
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
作者: dokomo    时间: 2010-3-11 19:53

又发现了一个,日军川内级轻巡洋舰被翻译成了仙台级
作者: championzhao    时间: 2010-3-11 20:08

感谢以上诸位提出的报告,下次汉化剧本时统一修正。
作者: panzerVB    时间: 2010-3-12 05:36

500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?. S% u) o% a2 J6 h5 ?
2 z/ ]- u) }* ~" o9 T
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
8 |! O% S4 e' Z7 \8 C
% J' V! X) u# x5 C本格天气: 小雨, J7 H8 T7 |" m7 y: O
+ _2 t+ m2 Y) i% T2 {
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
) @" o; R3 w0 l1 |: }* w* d; }预计在 13 分钟后到 ...
  K5 G! j" g1 B" A% @shining 发表于 2009-11-3 11:54
# ?- k+ s# a. L0 R# oAE的轰炸确实是非常猛,我用日军进攻南太,很多爬过去太慢的基地都是用轰炸全灭守军再快速运输完事,包括很多有旅级部队的基地,比如马来亚,打入野地的部队不想麻烦地面部队去清剿也是用轰炸歼灭
作者: kevin_hx    时间: 2010-3-12 09:36

太夸张了吧?
作者: panzerVB    时间: 2010-3-12 09:43

轰炸开始是大多炸伤残,等到彻底伤残差不多了就开始被炸歼灭,300重爆一个星期能歼灭一个旅,被地面击溃的更快,几个旅残军3、4天就炸没了+ z6 O$ s) S  F& H$ A
估计游戏设计者设想的情况是轰炸机像实际那样分散在各地使用,但有这么变态的效果玩家们可不会放过
作者: championzhao    时间: 2010-3-12 11:21

最新的补丁里已经降低了火炮和飞机轰炸的威力,应该没那么夸张了
作者: dokomo    时间: 2010-3-13 13:29

再提一个
3 z, S/ r2 K2 Z. U0 Q
7 `1 K6 P  W( m  _& ]) d. `9 m在换部队机队所属HQ界面里,原文的“yet to arrive"被翻译成已到达,但实际情况应该是未到达的意思。
作者: solomonjq    时间: 2010-3-21 15:05

我来说一个,我自己玩出来的。游戏里开始在菲律宾的美国第三战斗机中队,如果修改属性后先飞到荷兰的飞机场,再飞到澳大利亚,如果中间有飞机故障不能一次全部非过去,那在澳大利亚给飞机升级的时候,在荷兰飞机场遗留的飞机会自己全部消失,然后点哪个飞机场马上死机,只能强行关机
作者: championzhao    时间: 2010-4-19 12:21

顶上去,正在汉化1102剧本,请大家帮忙把1084剧本汉化中的错误挑出来,方便我汉化时更正




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0