Board logo

标题: 对汉化witp游戏的一点提议 [打印本页]

作者: kong12    时间: 2009-10-29 09:08     标题: 对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑 6 \6 I0 k$ u+ l$ C

6 ?7 V5 \7 e, }1 ]7 ~- t! U2 c+ T英文手册原文$ x! Y( W" a# }) I
% i+ e) r  y! S$ P" D  S* N2 y* N7 H
When a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF.
2 R! H, W# o" L8 W$ M! p( B6 V' G& f; e" w
A TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).
' j$ W) ~% g+ D5 I( G5 A0 e4 L. |7 Q5 }, x$ ~2 t
就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)7 b) I. `9 m4 w# v9 W

6 o5 ~+ z1 L6 p& O- d( q+ B中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
作者: championzhao    时间: 2009-10-29 09:18

嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
作者: kong12    时间: 2009-10-29 09:42

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑
1 L* _, Y. f! F- h5 X4 X7 ^" y) T3 r7 q. C) k; W3 ?8 o; e( f
清楚这个区别挺重要的2 o4 F) C# z9 P, Q( e4 L8 W

/ M, @& F( C) d# I- o) N7 |" n2 \抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)
4 c7 _" T; z  y空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)
9 v5 D2 j- k9 i# P' @9 R! @: U空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)
, a6 ~% t# v8 v# c; w9 {3 `我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。
% |+ g5 Q- @( q% q4 k9 a潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。
/ R" u; v  Q" E; z# Q$ u1 _6 }抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
作者: 左京大人    时间: 2009-10-29 10:59

停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
作者: kong12    时间: 2009-10-29 11:43

停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
7 [$ K$ c. Z5 }$ S7 `6 k) R左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
1 W- H1 O: G  G, t1 h
9 k/ z" f9 H4 @# w# q+ c你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。5 b# m* F6 v9 e" ^7 e3 Z
可以在舰队信息界面最左上角看到




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0