Board logo

标题: 对汉化witp游戏的一点提议 [打印本页]

作者: kong12    时间: 2009-10-29 09:08     标题: 对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑 5 g/ r4 k% L  K; _

. j/ N0 y: l% s+ u1 z英文手册原文
  [  c; s7 w4 `1 [" w) D- x7 N9 s7 o1 J6 N6 \9 f8 k* Q1 c
When a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF.
6 l$ i5 g6 o( i% G1 ]3 L" C8 L& y# J' e; r
A TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).
# ]3 v) P) b5 ~9 S! C1 v# d( }; T( f$ J! S- J  }. w) f2 s
就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)6 {# Q) Y! d* M
8 Y7 @8 z8 F9 k  m+ L$ b/ j
中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
作者: championzhao    时间: 2009-10-29 09:18

嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
作者: kong12    时间: 2009-10-29 09:42

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑 # M# |4 I5 l2 y" A7 N" h8 I1 O
8 R' F9 E5 S; e; T0 d: |/ d
清楚这个区别挺重要的" L9 Z: b+ q$ u; B2 t
: S0 e+ y7 I- ~( `/ A: j
抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)
) A+ A& n, Q- s空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)
9 ?- z: [5 V* b, p" T& y空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)
' z- h/ |9 m) N2 K0 U& Z8 v& S我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。+ B/ I- d: w* Q4 a. D( ^# G
潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。  ~8 r) ~4 g& e8 Y0 P1 ^/ P
抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
作者: 左京大人    时间: 2009-10-29 10:59

停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
作者: kong12    时间: 2009-10-29 11:43

停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位/ e$ }+ @  t& ^! O+ e
左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
- b2 ~4 I* B/ |7 _. B& q7 O6 B+ @5 y& r& r; [& Y5 W
你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。4 C* f6 S" _+ R9 ]' c. q6 W
可以在舰队信息界面最左上角看到




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0