Board logo

标题: 对汉化witp游戏的一点提议 [打印本页]

作者: kong12    时间: 2009-10-29 09:08     标题: 对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑 % n' W& r8 c; [4 G/ m

% R" m8 Y$ W6 a: j# [英文手册原文
! I& M7 M1 B1 D# F% i0 j4 L7 T2 {/ Q; r" R+ B$ q
When a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF. ; @/ {, W5 D8 K; g7 ]0 o

' d$ N8 k4 M6 S0 X: z* BA TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).+ b5 h5 s7 S* d6 b& ?- _$ Q

: `3 T' Y( ?/ C4 Z3 E+ u就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)$ d2 B& I3 D; K9 b1 X
3 B) r4 }/ s0 `$ P7 x7 U7 I$ d4 H
中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
作者: championzhao    时间: 2009-10-29 09:18

嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
作者: kong12    时间: 2009-10-29 09:42

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑 , c% j5 i# b( P8 n0 O( e
6 U8 h  l% w: v# k5 `$ O3 b; {
清楚这个区别挺重要的1 |& c3 r" r# X* X

6 w/ h$ I: z1 S6 N) H- _) \抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)# i& H! Z) |9 e5 F; G" ]
空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)
4 x- r" G2 ?  H1 h: i( q( {. m- Z空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)2 g- [7 G/ w' ?! |5 x
我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。
, m! m( B) N& N潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。
# q# w- F2 E: X" C1 C抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
作者: 左京大人    时间: 2009-10-29 10:59

停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
作者: kong12    时间: 2009-10-29 11:43

停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位) {4 A& }2 R3 i1 q; R
左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
# i7 Z8 B1 Q! L' n: R  }1 S

1 o% U. v( b) S7 h你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。
5 ]7 q) y0 T. ~6 k9 m8 C可以在舰队信息界面最左上角看到




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0