返回列表 回复 发帖
记得索贝尔有一句经典的话:“we are not dog company,and we are not fuck company ,but we are easy company 。 ”中央台将其翻译成:“我们不是D连,也不是他妈的F连,我们是E连。”个人觉得不够原文那样够味。
原帖由 半日光辉 于 2008-1-12 22:22 发表 : ^' y1 i$ |6 y6 T1 w" u
原文明明是fox company
% p" G. \8 H. j# Y
在下又看了一次, 发现的确是fox company, 是在下听错了,对不起。
返回列表