返回列表 回复 发帖
记得索贝尔有一句经典的话:“we are not dog company,and we are not fuck company ,but we are easy company 。 ”中央台将其翻译成:“我们不是D连,也不是他妈的F连,我们是E连。”个人觉得不够原文那样够味。
原帖由 半日光辉 于 2008-1-12 22:22 发表 0 d; K7 Z, F8 m, v- x5 Z
原文明明是fox company
. ^  ]9 S$ {- @9 F2 @在下又看了一次, 发现的确是fox company, 是在下听错了,对不起。
返回列表