返回列表 回复 发帖
支持楼主的原创翻译。- I  {  [2 U: ?  ~/ l+ |
不过文中有一处地方“与英美两国不同,日本帝国海军的航空母舰没有装备蒸气弹射机”
, v' A0 t% P6 P4 j- f: K据我所知二战时蒸气弹射机还没有发明,而英美装备的弹射器都是液压的。不知道这里蒸气弹射机是否原文如此?
原文如此的话翻译还是尊重原文好。可以自己在附注里补充说明一下。不过我对这英文专业词汇也不知道,这steam power倒底是指什么。
5 }+ Q# f/ P* _
  A. ]+ G% `! p$ K& \[ 本帖最后由 freestyle 于 2007-7-11 12:48 编辑 ]
返回列表