返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的8 _, x7 t2 U6 _/ i6 x& j
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表5 J% ]$ G6 B7 `" A* C( F
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
% d8 i, p" R# n! i, o( R1 ^2 z5 d; S$ N0 c/ Y9 t
这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾! g5 w9 Q& U/ o/ q2 \' K
! _8 k7 a! t5 \; j% [# }

! {( V; i" |) e& C8 [* j0 q当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的- M6 g1 v# D) ]0 J
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7
* }3 B1 c1 T" z+ w0 d; x  @! A那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等6 l8 k7 h7 L. F/ G. p" T9 o
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的' D2 t2 j7 B& v' Y

1 u# R# G! R0 [- u3 p9 J& c$ S另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友
/ k! _: I9 q/ T5 e( t! u为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢5 s# x  ~7 |& [
这个剧本一开始就是决战( u" r* i7 x9 }- W0 Y& X
因为日军的目的是攻占夏威仪. l* w/ |# T. k0 O. {8 S
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多: E" M( l4 s9 {$ H3 M- K& K* g
很快就熟了
, }$ Z# }" }* K% J' ?/ F8 f2 VHOI的英文更少,更没难度
$ l) ], N/ Y: x/ q+ y有4级的水平绰绰有余
# j5 E/ h- b7 q' D  R
+ ]; P$ l1 s& k; G我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表