返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的- T& E$ ~! s2 C; z
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表# a' @9 V  |. z/ ]) k/ N& z
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
2 d; Q/ c2 a: d. L9 h6 q3 I" _
( A2 o  N# J0 s2 a这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾( V- C: R* Q" y' o! h4 D, H$ J
( P3 G3 `) o/ j. I
( a- S/ B. ?: V0 j: `  Q: c% c
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的: G. X& {- N5 D+ D+ }
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7
/ A' {+ N4 }- h) Z$ c( K) p8 y那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等# O; W# x6 y% W/ b2 d; O
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
1 u" F, a2 X* L9 S/ C' d. P  \7 V- D2 |  C
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友
/ ?) c- Q5 I! q# p为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
" ~8 ?. A7 k+ M0 C1 R1 B这个剧本一开始就是决战9 r% W) j! @, t
因为日军的目的是攻占夏威仪. u7 D0 U3 ^0 N% w
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多- k3 E3 M6 E5 ~" C1 `
很快就熟了
; B& C2 [1 v" T: OHOI的英文更少,更没难度1 {8 @7 h6 z1 ?1 m/ h5 I/ t
有4级的水平绰绰有余
0 @6 c& M* B) G& s9 t: k9 W
' N4 i4 U* T: D/ f/ n* P& A我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表