返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。4 X9 _# E% z$ p
感谢各位老大翻译ae。0 T1 A; g+ s3 o+ T% p4 L' a
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。. Y2 b, s) c9 D& a# F
等的太难受了。
, k5 b0 _6 J7 M5 T
! B' o" @3 Y) Z- O' Y! G1 F" V- d5 e: Q, c6 ~; o& \
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
8 {4 K/ _0 b1 U" F
; U; I5 K' C6 q0 K+ C3 ?图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
, m* B% Y% q4 G  a想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
) z( v' J! D/ C' h( R2 s2 d无所 发表于 2009-8-29 22:48
8 G$ c5 f) H# x* H; O( m# Y) P9 q4 _& i( u
呵呵。
3 j4 S' U. z; g( Y5 k2 a6 l借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表