返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。9 r. T+ k# U+ S5 Q
感谢各位老大翻译ae。
- `' V. V- D4 e# ^7 N1 z就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
  M# A; ~& j# o( w等的太难受了。/ U7 N6 Q$ ?$ B# o, F- A
1 n. u" }/ _, g+ L, O3 G
4 x9 X; {1 t! c4 s4 r3 g
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 7 D; R8 h: Q0 O( B
! C; e6 e+ V. j
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
. l# _3 P9 ^2 S5 l, r$ l, ^0 h( J想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。2 Y- d" n6 Z% ~( [/ e$ E7 c
无所 发表于 2009-8-29 22:48
4 A( Q1 r* d3 ]1 v" S

' i  B+ l/ R, ^/ d+ j: _; q呵呵。# L  W& A( o3 x; W. m
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表