返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。% J0 F$ T! k5 J
感谢各位老大翻译ae。
; g# X6 G. C  I! l. `- `1 k就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。7 d1 A# Q* I: r! |7 H
等的太难受了。5 G' ]9 \8 f" R
3 i. `. k7 R7 f& _% ?2 K

0 w8 L2 i- ]0 z再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
) s8 C( i$ n% W2 R4 R- D- P( s9 C1 p. s
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大6 G) W, I/ `6 L: A: }; `
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。$ m5 J2 N/ v: B) r5 W" `: I5 c# g7 U
无所 发表于 2009-8-29 22:48
* |* j* W) f! j& v
0 ]" ^+ ?6 `2 N$ h6 B呵呵。( K- X5 Y/ f2 j) j2 I, \) i0 n1 J
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表