0 z3 `3 T: ?8 {% Q+ g7 d" h$ Q显然你根本没这么用过,- \, K% ]: A( g; y" i6 z
举个例子来说,真实的显示是5 Y) m" l3 x1 ^ P i/ _
38th Chinese(军) INF
4 ~9 m5 {- R% X/ p38th Chinese(师) INF: Z R# x6 B( E6 P+ k; \: b! Z
不要告诉我你没法区分,况且后面的缩写已经清清楚楚的说明了部队的类型) G8 R- K G( I0 }6 W& t/ d: O$ W- C
kevin_hx 发表于 2009-7-12 22:41  " F+ w. F* A. O9 m! w' q" V7 f
鼠标放上去的时候,显示的简洁信息都显示38th,没错吧。要区分军师一定要进入界面。没看清楚的是你吧。
8 T6 c0 A" P. y+ e) ?1 w- b! _我能说出这个,本身就表示我受到了困扰,还仔细比较了两者的不同。 F$ b; Z( p; [# ~2 A, H3 w x0 n
汉化组没能做出后缀的汉化,所以就把后缀加入部队名中。 |