返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的0 s; S' b" T1 |
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表3 w* D/ D  P: b: p. q/ V: H
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
1 J  n0 n7 {) S0 a8 U# M" g" Q% p
2 l! e' g5 \, U& o# ~( I  ]$ h这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾( r# t* E# D  m: K1 Q
: b% X9 K5 y5 Z: d( y0 B! I8 w0 @

& Z4 H/ X( g6 g2 R$ I当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的
8 B# M  ?+ H% b1 r不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7   ~0 m; s7 b' a4 T% I% B
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等
, W  ]& Y3 l- e- D  o3 `反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的$ J  F) ]) g; L; M9 Y; ^' ~9 k+ \
) @- w/ B" J2 K- B+ x' ^
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友! s* q# C3 B0 a9 [7 f
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
$ h% K1 |$ ?3 o/ {这个剧本一开始就是决战1 m/ o' l9 W0 t/ g% B+ M
因为日军的目的是攻占夏威仪0 t) o1 d- f+ F3 ]
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多
- R. A+ s# ^' L& `很快就熟了" \- n$ M9 Q. [3 t! x" v' q
HOI的英文更少,更没难度
6 E$ x% c  W7 j) p( {9 M1 Q5 j3 l6 N有4级的水平绰绰有余  j4 E7 _0 G7 ]) s

1 z7 M! h' s6 `8 W3 c0 F我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表