返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
5 ^& W# S3 q& E  V! E9 D. }4 ~: F: A

) Y2 z  j. T5 u" I* ?' `! ]点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。6 {! s" T2 u4 P" I
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。
' S% \4 S, _1 D2 x对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
* z* U8 X' f* G% e+ Y我这里用的很正常啊
.................................0 t" ~8 Q- B; |* j( G9 y, \
那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表 ( f2 G/ V# F( ]
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
, t8 Y4 `1 s: n6 w: T" g% _+ t
7 x& P1 z9 p7 H$ E2 U" ?期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
1 e& w+ W/ I% {) j# j5 j; [, W5 \9 O5 U
[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表   n. j6 u7 w' @" p
……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
. E6 G7 D$ m7 _; m
欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新: e& J' y+ r- C: l
建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表 # U. ~" ]. L/ w, h$ B( l8 T
……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
+ [; M6 d$ k- q* G
处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表
8 f/ w% U' z  s/ M  ]' mhyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
9 }3 {  [, H4 H

& Z# m# Y/ r. J; s当年汉化civ3,弄出了九鼎国; d0 F/ G$ k7 G# h- R
看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?/ H. \  U+ G+ N3 M

5 F1 m3 R9 w# Z2 ?/ N2 @7 J6 B7 ~( o1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表
; o. W! B$ ~3 ~; v& l5 p! [2 J+ M下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
5 I) c# B2 X2 N

8 _7 x0 S5 @+ I3 K" V1 n/ [4 x看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表