返回列表 回复 发帖

[AE] ae团战报名,红叶加盟军,可以开了,军刀那边自己确认一下战区

本帖最后由 chen0529 于 2011-6-11 16:06 编辑
$ w) s( B" W- W, D. `# x! E
. M: v' L5 {" g) v3 u9 V经过初步讨论,决定3v2。日本3个,盟军2个,以后如果盟军任务重了可能多一人。另外每方各配宣传部长兼替补一名,以防万一。; @, X. l- b& P# U0 j2 S! x" n1 s

& l! E2 U0 i$ F- M" }; ?7 k8 L用2号剧本5 q* N. M7 t" N
) p& @/ ~5 w) ~
日军初步战区划分:大陆关东军
, q0 L6 Y  j5 P1 D6 F1 a2 H                         南方军(ng以西)
: s; L; s- U' \8 U8 n& ?                         本土后勤+太平洋方向6 ?2 m. v2 q7 B8 M

( n0 g* `* z$ q盟军:太平洋+南太+澳洲
5 r( d& p- ^/ y$ M1 A9 G8 T$ _8 }        南洋+印度+大陆7 `  }' B6 A2 f! O3 |

- R! s3 f' Q, ^; J8 T只是暂时建议,还可以改变,现在报名先
# Q- M6 s" }) j% k" |
5 x. S& l2 h4 g( C. L以下是已报名人员及意向
5 U4 U0 J/ K% h! G军刀方面:benben(本土+太平洋)
# W8 K1 C* [6 k* [) g3 N              amdddr(南方军)( }1 D. O, B3 J1 s  h
              kuzhu(关东+大陆)            3 B0 M0 u. t1 E% `. e, R
              酒瓶
8 ~- u1 q( b7 {3 B! v% {' g- d0 f* n; n& t& q9 D4 v
自己去确认7 R$ G# K- W, Z8 X( d- w( @9 U2 m
7 \9 R& b% Y9 |1 p- f* k

* `5 U9 k! u/ G& r1 D盟军:chen0529(太平洋+南太+澳洲)
% D+ ^2 E+ d8 ?) ]4 r! s3 z         红叶(大陆+印缅+南洋)
4 A0 E: O7 H. ^; D  u+ J; E# \
) i; h1 a# I8 e缺个宣传+替补) N6 V1 J( z; {1 M- D' Q+ R
, A4 D! b, q9 W" B2 t$ f6 {# ?" `

, v( T, ]. z( U& Y# C6 a         
7 L, P9 J' ?# c" B3 a6 t% V; \
8 A: Q& E/ A3 i  X9 }$ b' |替补+宣传9 y) s' P& X5 ?! ^; G
老赵" Q- o! k' _0 U, T* l3 P
屎大(据说是观摩)
( n9 p* O; w4 D* y  f8 ycocohua  L7 s  ^# K( S  N0 L/ a3 i

1 L5 Q1 L5 r; t6 R) K% L" k  E: z; t5 O; N; w4 m
benben貌似不在,可能要晚点才能最后确认了开挡
扇子DDR大将自告奋勇担任关东军+派遣军。南方军事关帝国国运,实在是力有未逮。
南边实在是责任重大,但是大陆关东军能干点什么????
怎么操作啊,一人操作余下的参谋?要是轮流操作的话,一个回合时间很久啊。所以,谨慎的表示TJ会发生的比较早。
能做的事情太多了。。。。。。
关东军使用偶没有经验也。
报名参加帝国军大陆战区参谋长官一职!请参谋本部审核!呵呵
又搞一戰?
强烈支持,持续围观~~本天蝗有档在身,可充当日军或盟军替补
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
如果有参谋或新闻发言人的位置的话,算我一个,当吸收一下大剧本的经验,日盟都可以。
战争究竟给人类带来了什么?
提一个建议:感觉团战的话,最好把作战与后勤物资配送分离开来,这样可以模拟真实情况
战争究竟给人类带来了什么?
人都哪里去了。。。。还说周末开档的
人在无档 随时待命
人在无档 随时待命
$ _) b9 U4 [( Jkuzhu 发表于 2011-6-10 10:13
2 e# B* s1 p' m3 C
. E8 n* _" U* D, ~9 N1 @) N
那你加哪边?
AE不会。。。可观摩否
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表