返回列表 回复 发帖

[AE] ae团战报名,红叶加盟军,可以开了,军刀那边自己确认一下战区

本帖最后由 chen0529 于 2011-6-11 16:06 编辑
; l; Z$ [) z4 f1 v; w
# v/ z2 ~# ^) @6 ~, F+ O( x( y" q经过初步讨论,决定3v2。日本3个,盟军2个,以后如果盟军任务重了可能多一人。另外每方各配宣传部长兼替补一名,以防万一。
, g# @% R: v. q! p- T4 s8 _; L% U( m# R4 {" `; R  ?) A5 ]
用2号剧本. a' Y7 o) v( u  ]3 p$ u
! @1 p* L5 F4 H* g& \
日军初步战区划分:大陆关东军
, @# e% H* @/ H# t5 T                         南方军(ng以西)
# k' T- d! U& ~                         本土后勤+太平洋方向
$ N( O- Y; t0 [) w0 j3 V0 g# }# [- }
盟军:太平洋+南太+澳洲
9 f" Q4 R8 x5 z" A( W4 j/ D+ @5 W2 V        南洋+印度+大陆  m: q$ ?. w0 Y+ }' _) r
+ {9 r. j# g8 y. _
只是暂时建议,还可以改变,现在报名先, U* m+ d8 `! g1 f0 |' ], g5 u

) e8 g7 Z5 w  g. `以下是已报名人员及意向& U5 p* z$ y8 }5 E+ N5 Q8 S
军刀方面:benben(本土+太平洋)
6 d! J0 l) v: }% _  ?              amdddr(南方军)/ v: N0 ^1 x2 w) T; f
              kuzhu(关东+大陆)            7 v* X: l6 V- b3 n; @3 ]8 }
              酒瓶9 T  M6 g; P, Y2 V
  B: c  c; X+ k8 ]! {" F& }6 J
自己去确认- H$ H# p4 A* _' v! x; \# C1 M( m
/ F7 a7 x( G) e& R6 t& c
4 [4 f4 w& y  g4 R9 h" c
盟军:chen0529(太平洋+南太+澳洲)
* Q# w. f+ `; J! Q         红叶(大陆+印缅+南洋)& m, s. E; K- e' ?  s

5 o3 U+ Z8 U8 b8 y. ^缺个宣传+替补2 A8 e7 n. }, b8 L8 R. ^
8 w' w4 k9 @9 ]2 Y( W

1 G# F& r: F1 I) x2 P* z         
1 o6 D# Q& t! O2 K% b  x
9 h2 r  P' F) H% {0 y+ d7 d0 G替补+宣传
( H, X2 \' E& p老赵
5 U4 S0 n3 x! j. |2 b  ]屎大(据说是观摩)) @1 z, S+ _2 u5 z- K6 s2 j
cocohua, S" q* R& O' a% X7 R9 V& k% z0 l
; e3 v  q7 R( X8 N

4 e1 I; f0 n' c2 s/ P8 ybenben貌似不在,可能要晚点才能最后确认了开挡
扇子DDR大将自告奋勇担任关东军+派遣军。南方军事关帝国国运,实在是力有未逮。
南边实在是责任重大,但是大陆关东军能干点什么????
怎么操作啊,一人操作余下的参谋?要是轮流操作的话,一个回合时间很久啊。所以,谨慎的表示TJ会发生的比较早。
能做的事情太多了。。。。。。
关东军使用偶没有经验也。
报名参加帝国军大陆战区参谋长官一职!请参谋本部审核!呵呵
又搞一戰?
强烈支持,持续围观~~本天蝗有档在身,可充当日军或盟军替补
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
如果有参谋或新闻发言人的位置的话,算我一个,当吸收一下大剧本的经验,日盟都可以。
战争究竟给人类带来了什么?
提一个建议:感觉团战的话,最好把作战与后勤物资配送分离开来,这样可以模拟真实情况
战争究竟给人类带来了什么?
人都哪里去了。。。。还说周末开档的
人在无档 随时待命
人在无档 随时待命+ [; u. D! q2 b8 c. ?: I* O/ k0 `
kuzhu 发表于 2011-6-10 10:13
( k* I1 B4 Z" c% ]  o8 b1 F6 [, _; h# ]/ N
那你加哪边?
AE不会。。。可观摩否
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表