返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
& E# n! ?6 H% n: b3 g2 s& h0 u) o

0 S0 \+ R8 b4 f' k点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。5 Y8 C! p( N. A8 a3 L, c
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。" Z8 t8 o7 n1 o, f
对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
( B2 \. n! V4 f& a4 B5 Y, Q1 n我这里用的很正常啊
.................................: q, ^1 Z! u& W5 B0 W+ N% z7 w
那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表
1 y9 c/ E4 H& l$ Z7 X8 _2 n; U4 U4 [正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
  Q8 b$ i7 J, {# t. j+ y4 g8 S5 {1 L% q( v; L2 b
期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
/ O6 }( M# D. B! E' ~& o9 j4 C
4 I3 N( S& M& e9 d+ L1 e[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表 4 |7 q( S6 v/ P8 L) `$ g
……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
3 ?, s$ w, q/ ^; h2 ?9 }
欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新
# I$ U+ [/ _% G7 \  k: U. k9 y建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表 - ?1 b& K+ N8 Q7 z7 {0 n
……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
7 p1 H# }) o  {' M2 |
处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表
* ]7 e1 C' v' W  T) B7 E* q  _/ Khyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
1 P  j! Y4 v. y+ u. |

& V- j  c5 S# r2 v% Q当年汉化civ3,弄出了九鼎国, Y/ r2 z2 B, a) t
看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?
* @3 h7 r- |! p
) I3 x, U: ?1 _" x1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表 + Q* s6 O4 ~& v+ a2 E8 |
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
0 r: H  I, u9 E% r5 o. s- ?
2 C1 @( @8 w/ Z看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表