返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的
0 j, f5 E8 P' ], qHOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表6 }! s( z4 j) I, I
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
; V4 p8 x, H/ X0 Y

$ r/ p; r+ R9 \% y1 W这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾
( m4 P& v) l0 X  ^7 e
! w9 _& E$ S. E9 I  d: u+ W9 `
. m, X% ^: w1 x8 H! e, u当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的
$ N" q' T, }$ o. ~& E不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7 # W' {9 u& _. E! t+ g& _' W
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等
/ t- b; a5 u3 t! F反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
7 b+ a+ A2 X, T2 x4 o3 r" x3 `! T0 S6 E* O7 O" r  v& D
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友! b2 Q8 X% ~8 S% D; v
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
) a& W4 t' P  Z4 D8 e/ z4 k这个剧本一开始就是决战$ i/ m, T2 y  b/ U, D% d5 @
因为日军的目的是攻占夏威仪- b1 Z/ `0 ^3 M3 [3 p# I+ Y" w4 q
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多# [8 z' C$ [" q$ L
很快就熟了
9 f+ t7 u. s4 XHOI的英文更少,更没难度: L" v. I8 o& \3 A& d! t0 t+ P
有4级的水平绰绰有余; _% W. [/ ~0 V- l, O1 J

! ~5 A( P+ w6 y- g4 Y+ L我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表