返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的. X, U' G/ `' e' u- p0 c& P
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表8 M- O3 U- Z: V( ?7 K
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
6 {6 L0 @* o8 g/ O% P0 \. O3 m# D2 C
. V) M9 C) j, G5 f* z
这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾
# h- a1 \: U. h# S, ?7 a5 N# L- H. k( w
# q" V& k  |% ?, ~
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的) L, W( z" V% X
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7
3 G2 e+ O2 Z* [" ^6 X那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等, j6 L. K. W1 n2 m- b* h
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
* o# l* s6 K8 v; ?: k) j& O
- y7 @  V- L, l! ^( t! J2 ]; R另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友  I. Z9 y& L; l4 b9 q7 G3 S, P
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢3 J! |; U9 a1 r8 Q
这个剧本一开始就是决战
7 W# R" L; k4 c- B4 r. f因为日军的目的是攻占夏威仪9 o1 M; h' D5 k5 B! D( J1 C/ \
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多
0 B( ]- g' v1 }& L+ h很快就熟了+ j* Q5 x( _7 W
HOI的英文更少,更没难度% d8 ^7 `9 e  y$ f$ ~* [
有4级的水平绰绰有余9 j$ \* ~' }$ G) K( z

% @( ~& {& p9 F' P6 L4 |+ L8 j我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表