返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的
5 o4 _" I4 n/ @5 FHOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表# l. U2 c& W$ V9 M
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
6 `/ G: u. w- |4 s1 B0 g, g- x( U
这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾
4 W5 S" X4 n+ D! S/ [* B2 W) O$ ?5 b4 V) A

6 J+ F; D- q* Q当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的9 x9 g5 ~6 r; M- B
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7 $ P; f, L" {2 h1 y$ }
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等! H: y2 |+ m# w, |7 f% v
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
( R5 y3 U' t6 a  Z+ n3 I. e# a8 k+ z4 m+ `, P) U
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友
% R5 j0 v7 ]: L, d& I为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
+ O7 i' |- l- @这个剧本一开始就是决战3 S/ g* ?9 h1 O2 e1 V
因为日军的目的是攻占夏威仪5 {7 e  q' t/ }8 M
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多
8 J$ C- ~, f5 }1 o很快就熟了- }2 a$ s! g) z* A
HOI的英文更少,更没难度
/ {8 z) _9 j$ `& s1 A有4级的水平绰绰有余
0 R& ?9 u6 V" n; p3 G& i! v. l9 [
我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表