返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的
! F* f1 E1 b4 M# u" b: B* q2 WHOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表' `( }. c1 R2 B8 ^* T
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
* B/ W0 s0 L4 e  `% D, D

: V, l4 Z9 ^9 ]: z4 R5 h& @这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾+ [9 W* M. L- g, ]  _

8 O: ?: l8 `" I0 U) E
- j# s$ R# i! G8 \( K1 s当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的
) A: l$ T8 w4 t8 h不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7
9 s7 K5 C" T+ J: `7 @. @那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等( }, Y! k1 `# O. m9 O& N2 ^
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的, j' i& C# v6 B

1 C  r9 {( D6 k. m另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友
, i0 _- y4 u# ~; O9 @0 l; Q为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢  ?0 _# i$ o9 s1 o7 l! a
这个剧本一开始就是决战' V$ X  {5 A5 ^3 N  J& m9 z$ c
因为日军的目的是攻占夏威仪
( M2 f( j' Q+ `) E- |) ~而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多
% F; w. Z# Y$ O很快就熟了3 ^$ S# g# y7 F2 }0 d
HOI的英文更少,更没难度; C0 v, v) W) q- [2 }5 o) E' D: }
有4级的水平绰绰有余; k. W1 R0 Q0 W3 e5 y. l( _
9 t) Z  m1 m5 s8 p0 X# l! t; i1 R% _5 z
我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表