返回列表 回复 发帖
Y的,6级什么时候有600+的?
5 T% m: X9 m" m' C9 N& l5 x: J忽悠谁呢。又不是考托福
原帖由 浆糊 于 2008-8-4 20:48 发表
9 X+ O  J# a+ @/ _2 y( J$ u; z" X9 x& x2 w8 k& L/ n
1、这个是剧本定的,和exe无关8 L, Z! `4 z* X" S' t8 `
2、建议保留8 M5 W% |8 p% ?/ f# ?3 r: U4 Q0 B1 z! s
CPO (上等兵曹)、PO1 (一等兵曹)、PO2 (二等兵曹)0 _8 O4 B1 v+ k# J3 \& r7 t+ Z2 t3 D
去掉海军2字
/ S/ h( I2 h' C) Z  X" x0 p5 B! g- T) m9 z
兵曹是日文里的写法,战艺的习惯是保留原样
一万年太久,只争朝夕!
期待ING。
BH044爱妻号
.
支持一个,没有精力帮忙
支持一下吧,不过精力有限啊……9 T1 p7 M# K. U% w2 k
另外,比起1806汉化更期待AE的诞生。
6级改革后的岁数怕是比飞龙的儿子大好几倍呢……
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
6级早就710分了,16楼的估计从火星回来的吧
全機今ヨリ発進、敵空母ヲ撃滅セントス!!!
日,果然火星了
: x0 ^2 o( H" u7 i' R我03年考完就不在关注了。
" b) P" z2 s& E* M, t& l6 W就一破英语,弄710分干嘛
考完还有谁管的。。。。。。正常
经过三天的努力,现在已经基本完成exe的汉化,各位可以在群共享里下载测试版到游戏目录,直接点击即可进入。注意要用中文剧本才能体现完美汉化,因为基地名称是在剧本里汉化。' M/ B5 A+ `8 }, o# F$ W2 D, T
" o3 G  Q' t' K1 G
此外,英文开档的存档也存在基地名称仍为英文的问题。1.804中文存档还没做兼容性测试。
一万年太久,只争朝夕!
... ... ...* ^& ]7 ^# K8 W* w! z
) n, s* _0 ^# o9 u3 `/ S  S
贴上来吧
问一下,指挥官和飞行员的中文显示解决了吗?我曾经查过一些中国国民政府的指挥官,不知道有用没?
- D' W9 O% h  k: n, d顺便支持一下。  N/ d, X4 }6 M& I9 z+ _

9 q% B- I3 L$ ?2 D& D[ 本帖最后由 key3027 于 2008-8-10 16:52 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
返回列表