返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
5 q2 _" Q9 ?- r3 V' h9 O
1 K( n( G3 }. ^3 D! c$ m9 L7 Z  Z西雅图成了盐湖城,两个盐湖城? " c  F5 p9 C2 s( p
美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团
* X; C+ H2 ~5 y, C8 b2 S美陆战队24团,成了陆战队24师 ; y0 D; q) Z+ r$ w( F( m; g
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
0 k- o; m, o' h
" E$ w1 }- K% x6 k美军第25步兵师,成了第25步兵团
+ T7 n, f! v. [* s美军第27步兵师,成了第27步兵团* J1 T7 ], T3 [6 X
5 |  N, [" ]# e. @9 ?
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
9 z& r6 J4 v5 F2 Q" v/ I- O# `6 o& k; P- t) W  _$ g
& ~; ~5 ~2 r% Y6 H: _
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 : G8 a; k# f- Q* m. R

7 A1 a3 ~* `0 L9 v! `. qcanton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
2 C. X; `# R( X$ [3 O( Z) g具体介绍请看这里:) K. F: V/ X/ ^% b( |1 A- b$ p' d8 ~
http://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团
2 Q# o0 c: H' t* ]! _美军第27步兵师,成了第27步兵团+ z, X' }4 c$ K! J8 Q$ _( s
, u8 M+ [5 g) H2 ]& w
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
( k7 Q5 R8 D- a" K- q7 @, r2 t$ s6 C; g4 e- R! z  L

0 m; [8 l( J& ^$ \1 }5 E8 d楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并) A: u( ^2 ^% u1 I: D
shining 发表于 2009-10-24 15:11
& k0 K- |, U4 v% f% I/ T! z原來要同属一个指挥部  o! @/ p* f6 u8 A( B
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
& d* m9 u3 Z- N7 ^$ n7 e) O( M: R* R% F8 E) V
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
$ W0 `" Z" Z3 M. `- [2 E2 y% Y: |
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)2 P7 w7 {1 g8 e

4 d4 y. y$ n6 s( a本格天气: 小雨
' O3 ~* A# q- B" {
5 ~) w( \9 P5 j* @5 R6 ^/ [" m0 v雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
' J- l9 R0 M: p预计在 13 分钟后到达目标上空
$ u2 D- p1 f* \  k! w7 U  S- d9 A3 J/ I) `/ D. @$ \
( p  J" H! p, M$ x
盟军 飞机) e* }$ ~" w' g) `0 z/ z0 j" Y
      B-24D解放者 x 520+ o! P8 g6 j: z& \& z. |8 f
( c9 P6 G" _- M, w) J
* R0 S# r: G8 K* i' s1 V
盟军 飞机损失
3 g+ E+ q. A# K; k9 c) f      B-24D解放者: 29架被击伤
6 P2 C1 ~  n# m2 @# s
2 A+ h8 X5 ~( x' E$ ~日军 地面部队损失:
. {* ^4 x6 T5 v( s( {) h3 ^      4621 人伤亡# v$ n8 g6 L; E) m( }8 S
         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残+ c0 C, ]4 x  L) X& |
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残6 u. ]% y9 }7 \# P- Q" |
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
: U( `' `# n" B, m+ J3 N      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
1 E! }) t' w% T, c0 W      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)
9 G- B6 r5 o6 t' z& j; a, R9 O) _1 j3 E4 r" o1 Q" _
另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
8 [3 M9 A1 C. V) R* Z      零战21型 x 13
6 @. K3 B/ L- K4 _  Y      97式重爆II甲型 x 17
: X1 K& H) {( R3 D2 W      一式战隼I乙型 x 17
) H9 u$ a) V# O$ Y, ^4 Y' `! ^; L      九九式双轻爆I型乙 x 4
) U% i) s9 X0 b1 V( h 7 O. K4 L8 F# o! L' k$ }% t

" h" ]8 z  a8 g- n% G& O
5 U5 M9 Q! S; b3 z5 _% g7 v' M) {盟军 飞机0 `' U7 Q9 X. X! }5 u
      飓风IIb热带型 x 1687 p6 z, n  }5 D" _, F; o3 c
9 b% Y5 Z" S9 ]( t& F$ b

. o0 V: _  S: Z+ ?8 h( \9 n日军 飞机损失
  X3 L1 p! c2 t6 l+ {9 N' {2 O      零战21型: 2 架被击毁) I9 n2 p! n! A7 @9 s* d
      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤+ U/ f  r* t1 W
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁; m& F% _5 Z7 \
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
% d9 a7 i) E+ b2 M* l& ?9 R2 Q
* E, B, s1 t4 g  k+ h. x盟军 飞机损失5 ~, p8 s) I' \' T* J; M
      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
, z/ b( X. ^/ H) I' k ; `% \4 U9 A& q& }/ H
盟军 舰船
/ l4 M9 ^0 L% @8 w      CL 龙
: n; V- t6 u: j2 H' }7 Q      CA 弗罗比舍/ U7 t9 T6 E+ k" }4 I6 g
      CA 霍金斯; l3 n8 s- B: B! Q& `4 `

# o/ U& p. y/ j9 J日军 地面部队损失:
, l- e. G& p( ?- b      393216 人伤亡9 T$ O" a( ]: s8 ?
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
2 A$ i& p. Y7 x, z         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残( r6 T3 f. z; Z6 L
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残% `, q5 c- @' y5 S
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)  ^" Q9 c, D: ]/ _  ^

7 E& z( h0 f! {2 b  U 2 S! J8 z! a# Y. |/ o$ I
盟军 地面部队损失:; m7 W. I  b! a2 ~9 H
      1048576 人伤亡
+ W! d  g: y2 Q) U8 n& F         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
5 F5 r! |$ Y8 n' r7 t         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残' H2 U8 K1 J" B; v7 t$ F; I
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残6 k. ?" Y, U9 U, r8 g, P' F  s
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力). g/ |8 h! z. y! W* T
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)0 C$ m5 W2 e$ b: X; M; v3 j
& S/ Z7 @+ l9 p! V8 D* W7 B
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
. [- N' o9 M3 R0 s3 p! R& p+ Y* Q" Z2 V  |& \
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制1 b; j( D( E7 ~
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型
7 d2 f8 c: s0 \1 m九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型7 R, l* t5 L) ^! W$ @( P. M) M
九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
6 |9 r# N. G& e/ v  x8 t# l# h4 c4 i& P- B; E
# B2 M, s3 c) Q0 u5 U' q/ c* G4 l

$ V6 H) C3 L+ d7 A: {另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表