返回列表 回复 发帖
半日把衣服照片发出来就行了,人就不用上了,哈哈2 D$ G! a8 x2 }4 n5 e+ N8 k

2 h2 ?4 d7 X' q: E6 z! ~( }其实我觉得最没有必要把钱交给健身房,我觉得自己在外面慢跑就够了。没必要练成鸡肉男。
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 半日光辉 于 2008-6-15 21:54 发表
5 ~. C/ |3 o! C) z. ^, R我只有一件正品军装,在德国买的89年款西德国防军防雨棉衣一件,30欧元,棉衣里子完全是活的,拿掉之后就是件不错的风衣。等我发个照片上来
4 U( v( k4 y6 l8 i" U$ w/ f9 V# b
听说东德军装卖得挺便宜的?在德国
  n! ^. G6 w0 c我更喜欢苏式的
海が…、江田島へ…
现在的空气质量不好,在外面慢跑对健康很可能有害
我住在农村,空气超好,哈哈。- _( T/ g, X  R- d5 L; ]# h8 r
健身房一堆人在里面,我觉得空气质量也不怎么样。
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-6-19 14:10 发表 3 w  ~: Z; w4 Z
我住在农村,空气超好,哈哈。
7 @, H: N% r4 i# X健身房一堆人在里面,我觉得空气质量也不怎么样。
( ]; o0 \8 _5 v4 [2 ^3 q  a3 n
健身房里,满是汗水的味道。
( U) I' r+ p" X- K4 n5 N0 [! L我最喜欢的健身方式,是背个包,骑自行车或徒步,到县城周围山里漫步,饿了啃压缩饼干,渴了喝淡盐水,累了停下来钓鱼,累了就露天或搭帐篷。开始几次,我没打招呼就出门了,爸妈以为我离家出走······等后来他们习惯了,我又不出去了。前几天自行车被盗了,我离“家里蹲”又近了一步,有同学却刚从灾区回来,惭愧啊·····
海が…、江田島へ…
我也不能搬家到农村啊
国内出正版的了,重庆出版集团,现在出的,几乎全是独国的。
  m5 s9 ]# ~' C( T$ j/ k# ?买东线最新一本时就见有打广告,没想到是翻译的这书: t- Z+ a# s1 u# n& ]
http://cqcb.mall.taobao.com/search-38621-----1--604.htm
海が…、江田島へ…
我也在翻译啊,这套书一共有100多册,我也想找个地方出版...........
全機今ヨリ発進、敵空母ヲ撃滅セントス!!!
啊,真有人翻译这些书啊,肥牛,有没有意向来搞几本翻翻啊?
可以倒是可以,可是,找谁去给你出版呢~~~~还有啊,这些书量也不小,你义务干活,能坚持多久呢..............
全機今ヨリ発進、敵空母ヲ撃滅セントス!!!

回复 25楼 hyyy 的帖子

最大的问题,不是出版社,而是版权吧。
海が…、江田島へ…
翻译作品的版权应该是属于原作者的,但翻译者也受到著作权保护,具体的问题要请搞过译作的人来解释了.........
全機今ヨリ発進、敵空母ヲ撃滅セントス!!!
12一本真的不贵啊,等问问余诚那里有没有进货
出正版了?" O: t, M; d1 |- ^

" j2 ]8 ^3 G1 J: F什么人翻译的?: M% s& w/ f) ]% ^

5 {% F* s' t' O0 a& O2 M其实osprey质量最高的是他的战役系列
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
翻译也会产生独立的著作权,当然是在你已经获得原版权人授权从事这项工作以后
返回列表