返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
* q# h/ u7 r- W& }1 w
5 R9 x; R, Q/ |3 n9 R9 R$ w: X* w西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
' Q; y7 o' P" s3 S美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 4 K5 X5 H, o8 Z  n# y2 |8 L0 I
美陆战队24团,成了陆战队24师 4 a5 ~% {/ R4 L- h1 I& r
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑 ; }$ o! s* k5 I7 g2 r- \1 z/ g: S( a
+ Q% @6 k* `: B7 u. B9 R  t- E9 m
美军第25步兵师,成了第25步兵团9 H3 t5 L6 L, ]# N9 x: @3 F. d2 y
美军第27步兵师,成了第27步兵团
+ P1 O: J8 ^2 b# n5 e
% U8 e9 A) p, j4 c- L* E176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
# A# G1 K3 m- R+ Y7 i7 e7 t& P! W( L5 z) U( F1 i: [
, c) V3 [3 }. }- j5 M2 I
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑
, B+ |0 F& e4 n
( s8 W, {) A6 ^. A* M0 Lcanton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
0 Y' {& e4 C4 O' B具体介绍请看这里:
" n$ z" M; r7 f" K! p% Ihttp://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团/ Q7 c" x  m, h8 g
美军第27步兵师,成了第27步兵团
3 S8 [, f0 i- P. _' C9 B6 l  e( S2 x! I: U- j; E
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?- @: }: M9 B% o+ {5 B

+ o! ?2 s: H7 U, m- k! F
& O7 b" E- N( \. i9 d' w# X楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并( m- y( [& ]& m9 |% M
shining 发表于 2009-10-24 15:11
: v- R. f) [3 M. D: _原來要同属一个指挥部
; E  n+ R) O2 F7 F. U/ K; k謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 6 y7 s+ ~: a2 M) u* a

. o! N1 ~8 h8 l7 `# C. E8 F0 Q" V500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?5 m) c* u$ \% @& ?) U# L2 \! O' `9 ?

" [# e& V8 [  ~上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)0 @) h. b- N0 ^
/ [3 z; O/ g$ |0 H- N, Q( @
本格天气: 小雨
4 @  G+ z& }9 x& ^* u9 d7 q9 l8 b" H6 G+ W+ Y
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.( \) q3 c7 I( y0 U1 J& K
预计在 13 分钟后到达目标上空
2 M: l( P5 {) D* r! z4 f7 O0 r1 \7 f( A

# e5 K+ Q. \2 n! C1 A8 Z盟军 飞机
! z# s( U0 K" R% `& r5 L      B-24D解放者 x 520* P# a: U, I1 ^4 r
5 z/ |4 y0 u) B

: t' `: q2 M! r6 p% I" i盟军 飞机损失
3 L" T# t7 I1 U% n6 ^' H      B-24D解放者: 29架被击伤/ l7 p* [9 n9 o5 q6 d

9 R7 _# V' T4 A3 U7 w: V2 H日军 地面部队损失:
  u: w) B; k, R      4621 人伤亡0 m( N. R: A* ]# r( z
         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残5 T- L: u2 U" _+ g" Q/ a# ]
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残' w3 \$ `. U% u; M. V9 w
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残+ ?5 H  o- n; I: N" i# M
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
$ y5 }6 R; w2 ^! C- c: x      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)( }6 @$ N  N+ h7 h& g! g8 v

! }# B; X% S7 i' X6 V6 m6 r. J另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
# t/ h1 w: P: |6 v. ^, c0 O! n+ O      零战21型 x 13) z) C- i: D5 E2 Y) M9 o; ~+ X: R
      97式重爆II甲型 x 173 b8 I: a$ ^7 F$ E4 y
      一式战隼I乙型 x 17
7 L" |! k# u' a      九九式双轻爆I型乙 x 4) v+ x  z9 L  D0 k6 C+ k& f
0 Z( [$ o# q4 y) d$ m
3 Y0 c# z7 P( N. A- M

7 _) P' _  O" i9 z5 Q盟军 飞机/ e% w# p8 I  N  H
      飓风IIb热带型 x 168& J/ O5 w& ]( p. O, P, {, ~
2 |& J( w) Y4 \/ M1 N3 \8 C

) W0 c% v4 L/ K4 W& |日军 飞机损失
5 m0 D3 T' v+ |; G6 L      零战21型: 2 架被击毁
1 `3 _. _" P5 ~1 }) |9 t' q, N6 S      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
# i. N0 r' Q4 W8 ~) a      一式战隼I乙型: 2 架被击毁& Z3 _  m8 s! \' \
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁; l& V! L5 ^& [4 a/ ]

' Y* e/ b4 @. @6 x4 P5 b1 x1 r盟军 飞机损失. g% Y7 r" O% ]1 N
      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
4 o, d4 x# c: P# r 5 Y2 q: o( _% Q
盟军 舰船" |, q+ ^/ Q( O! d0 G, `
      CL 龙
) o5 m4 T1 t  y      CA 弗罗比舍4 T+ P4 t6 ~( }. {6 F: f) x
      CA 霍金斯6 c9 L6 [, ~* h4 Y. E

9 h* _1 E/ k. k' k4 b2 K# [日军 地面部队损失:
1 }" B: {) x6 y4 d, x      393216 人伤亡$ R2 ~5 x/ E9 M( r; x
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
3 c& m' |+ _% ]$ r6 [' J) B         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
) V8 s$ f8 R: ]. A3 _- j         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
' X- c# x, a: G8 K7 E/ c& M, n      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)$ c, u+ R7 d/ v3 m; x4 s
" y# ~, ?3 T8 q6 D
- m. W  |$ s- V- ~; Z6 {
盟军 地面部队损失:
& U' R. \& K' O( F      1048576 人伤亡
3 \, K* h% p5 M( s! t8 S         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残! j$ c- M2 j) a( J: E
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
3 T% `7 c8 T+ o2 |2 ?$ E- `         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残" q. _, R- H8 ?9 O  x
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)/ g/ e3 `* B+ S) a
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
! R' \3 E2 b8 v7 O& b2 G8 M% P
/ i* |% {0 U# B3 u这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?- f" j7 l5 E5 I3 F' @, K( o
- h9 v3 W, B7 ]$ W2 J1 J# _" `  D
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制
. V+ ]! b( `1 d' E0 R九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型
' s8 {# r# P. n! C* r) U九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
( Y- [+ Z1 v1 x3 s0 Z九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
) _6 F4 E4 N; u5 l. o! f" Z4 v2 a4 p) N) I4 s

# G1 a! j) J& C6 `2 Q" r: [4 y" P* A7 p2 y$ P' N) I
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表