返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下: \1 N, j( X( v
% q& C4 i. s( J, ]- H& Q3 k' U
西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
9 u  t( z& G. e4 t美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 2 f0 `  {7 Y" O* T# U
美陆战队24团,成了陆战队24师
, J/ l) u5 [1 O& ]7 t) `# @澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
" k1 u! b" K7 c5 x; c" u1 j# g2 D( M# m% b: E$ u* {
美军第25步兵师,成了第25步兵团, h2 ?) N" y% |- B' z
美军第27步兵师,成了第27步兵团
9 l0 [, `$ B+ E8 G& g1 n+ E! @
9 I/ L. c, c% n" ^- c* k- }: u176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?$ S2 O  L! x# p+ o/ p
$ a2 J8 E" r& n7 r" A9 P* M
  z" v" G( Y" L
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑
, t' m, k3 ~. c( h
' @! h6 Y  }& [6 k" mcanton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
) u5 o4 S; p7 \8 B/ c具体介绍请看这里:! b+ l2 F& `. X& o% e/ {* V
http://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团, D% p6 o+ j5 ]+ C: }6 b
美军第27步兵师,成了第27步兵团
  E  H3 ?6 n9 T* }' y# {/ t, U
& W' d7 i5 K1 F! D# x- d176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?7 M; P* C! f6 H6 {2 h( f2 X% \; }
7 P' R$ d' p9 w9 J' g

7 X& c- c- P9 p; P' Y/ S* ^( G楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并2 b% Y7 g$ `4 ?9 h9 B* ^
shining 发表于 2009-10-24 15:11
; `, Y! I% Y& l8 p: w$ S原來要同属一个指挥部0 v+ }9 n0 v" c( B
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 * H1 n$ N0 B, P0 c8 O0 n; l/ L

( \1 L1 k. p) X6 h; C8 P1 w. k: v8 _: [500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?! U) a0 @6 T( @$ `8 I8 g  G, h

0 t1 `- J  T, @1 y! x上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
1 z$ r: z( G4 d" \( H# B$ L8 V/ Y
本格天气: 小雨& W: Y) \. F. ?1 u. `  G
  l4 p. y$ R' p7 |; l" }0 E
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
7 d& }! i8 ?6 Y5 Z. @9 g预计在 13 分钟后到达目标上空( b, r# A& g+ |' J# r

' u3 j# N, Y) Z- u: v4 R3 P& b# v2 z- C9 d5 [% \9 a) Q+ ?9 U
盟军 飞机4 Q: e/ @. W* f8 B& C
      B-24D解放者 x 520. K; E) J5 i' w- y' ~8 D. n7 _7 G2 x

# x# m! m/ F7 y9 ?
( l6 Y4 J. A1 g  @* y+ \盟军 飞机损失% J( T: O2 t, ^9 ?, Z( a; @+ ?
      B-24D解放者: 29架被击伤3 D+ j. W' q' k1 w5 L- `8 [

: O* t0 i/ F# V0 V( Q日军 地面部队损失:3 K: K/ [) j9 C  g
      4621 人伤亡
9 \7 ^  X3 D# [5 L( G3 f         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残" V. C! V; y: u/ I7 H
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残9 \/ U$ G) R% w8 y9 A$ V
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残  t& U2 I' g5 w) A
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力). t5 q# f/ t) ?0 M
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)
' Y$ K* G0 i* w: Q" y% O3 E+ ]: h& a4 O5 M/ l1 U* g
另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
6 H( h: q  h+ E! w      零战21型 x 130 U7 c0 q6 o8 x$ n$ T
      97式重爆II甲型 x 179 K" R  M- d- {. X
      一式战隼I乙型 x 178 ?# |, e$ e$ N0 z. e* ^7 |" y4 r% D
      九九式双轻爆I型乙 x 4
3 U( l) r! `5 S 1 j5 l1 k6 l) A5 N0 v7 A, Q

  n0 H8 |# T9 n5 [6 f0 `' T* y 1 ?4 H8 @; g$ u: B- Q
盟军 飞机  n3 \  h% d8 d5 G5 G( w
      飓风IIb热带型 x 168
0 Q3 `  ~  P- f
  o1 g7 Q- [' P$ Q9 _- _
0 k! C. o( L- {4 A' r' g. ?日军 飞机损失* L& ?2 `* v9 c/ m- D# y  P
      零战21型: 2 架被击毁' C+ f0 n( d- A/ F5 U
      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
- v% R  A) W; W1 b' U& s      一式战隼I乙型: 2 架被击毁
" q- O7 p; r: l0 s; o$ ^      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
* w0 o- i# S* \6 E" m: O7 M3 U2 I
; \: [8 t: n8 |1 v# u. p3 H& P盟军 飞机损失/ X. c& }5 U2 W5 o, q1 {: h
      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
( G6 |5 }, p, q' T/ \
, e4 ~9 a9 e+ q' H1 P  @盟军 舰船
  v0 ], l0 _  P( V! Q) r      CL 龙* E1 D) P+ K9 o
      CA 弗罗比舍/ y+ o/ \/ {0 p. U
      CA 霍金斯
8 A- x) T- F, n, c+ d* w% Y& S/ p+ L
$ j+ G, F+ @* H8 C' R# h4 X, ?0 c日军 地面部队损失:! a! n1 M6 ]3 `* {+ `) _% [) p7 o/ C/ s
      393216 人伤亡0 u# N; q2 X. U6 x
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残9 z- [3 X4 |& X" G2 ^, [
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残. t/ H) }* e) F2 j( ?$ Z8 `
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残9 t7 H3 W/ F  x" x0 i% f" e' k6 ?
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)4 R0 }' V& @6 U& ?
2 v' S7 V( W' o# z/ K& E
& A# s* q3 D- s+ ~- q' ?
盟军 地面部队损失:+ b2 k1 i2 u% n5 ?# t
      1048576 人伤亡/ n; ]) E' F# Z5 ~) x
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残- y/ N" K- @! g3 }
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残1 Z* Z5 Y/ e$ K( w, p7 j8 V
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
$ e( M8 l& q; E5 m/ U$ C: {! B  h      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)6 e; g# }* M- d+ Y
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
) [2 B! m  ^! O# v
& }8 l. R. {# r1 v0 z- i( J2 z这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
3 \) a8 h& s3 Y+ e8 q* ~: e6 j5 I
7 B( o, _- D2 W8 E& H$ m, G九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制
4 F1 V. I0 p# @3 E% A九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型' B# X7 \1 L1 b$ x* {( [% @
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
& s( s  M9 M* S% A九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
/ H# \4 Z# l/ f. T. F" a3 d  N% o6 N- _7 F7 I- z. `

8 [3 f! S! H3 c$ S) z" s& _5 Q0 |3 p. [
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表