返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
  b$ K) w4 L2 _" K
7 _6 T: Y' d" e$ B8 y7 H& t: Z       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。4 ?& F2 _9 N8 d. ?# q& x. F
6 L+ @+ G" N2 _8 d- a$ v# ~
       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):
4 n# f) x+ m/ w( A       项目统筹:championzhao; h5 T: W6 n3 x: k7 K: U: n6 K
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix 3 p2 Y3 z0 A; w# `5 J$ i
       图片汉化:88mm/ u0 h! ^8 N  G# S( S
       EXE汉化: championzhao
2 O; d% j! K2 {, v. G" H       EXE中文支持:noword
; p4 l8 o+ u6 E% T; C2 v       3 O4 y" P! t5 x4 A" V
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。  K" a3 A$ N5 d( R; T
* f/ s" [2 ~9 @8 R
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。
8 {. D2 ]6 b: s9 X/ i9 i! t0 S7 A3 B/ O: x
【使用说明】4 ]( F6 ^1 X7 K; V- W& I' U9 G( `  |

% M/ N$ {! X# i# a# V) Y6 ]本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
+ O9 S8 F7 H- _& |本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。
8 F* o7 x, ^# F5 V本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
% L1 Q& d, H- b9 _使用方法:4 \' @2 K7 H$ i- b) p
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。6 K7 Y$ F/ l. w) R+ g4 E
2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。: _1 e$ E, k" v& n! `
) b" N3 I( V. {0 O

- c2 G% r6 f/ Q& m/ v# ]+ [【下载地址】0 D) h2 P* ^: j% u. V
2 j- ^3 ]' h. J/ T' F% @; f8 W
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/. q5 v0 O/ R( ]$ i5 E8 X
$ E$ z/ h9 t+ z* ^3 b

0 H2 X0 c4 \) c8 M! g【截图预览】
! K3 d) k3 I! j' E( K+ T) B
4 z8 h+ D9 f# H6 t/ F: p
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。
: W0 j' j+ M3 F; F5 X' p$ j+ U0 _1 Q" |/ G6 ^: c& N
因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑
3 R* M$ T: i; c* x) Y( N/ ]' z$ A7 B7 Q: A
支持,大家辛苦
" e7 y4 w! z9 u8 d! u, q# i9 a, a" }0 Z) u; Q: `, k
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦5 R7 o' n4 }9 b* c

$ R. i! ~# ~9 z/ OPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
* p# Y" s4 j, f: B0 s% U8 c& X8 ^: @key3027 发表于 2009-10-3 18:18
) a* m) ~( K/ `2 I: j

  V: Y) H* c. k+ z感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!
- @6 s' Z! G/ b  @/ ]+ W
, E, X5 N1 h% A: B7 \提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成& W9 z. M8 M  `. e' m: \9 q* {
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!1 w8 s3 \3 }4 H$ C: q
& n  G6 Z4 P2 A) g& ~# c
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成2 ]  t$ t, d: h8 z; z
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
# G  c3 ~  [/ h( A福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
4 s, |$ N3 ^& G$ n7 l( n
/ f2 a+ W3 p) Q" l7 D3 [
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
0 A. L4 L- X7 a8 K" f$ N- o' ~! u7 [0 n, d
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢4 e% Z0 \" ~+ }1 c* U& x; ?# n; g
9 ^! b: A( i9 k9 u, m# V+ ]
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD# h) t3 g& t) C. f) c3 v: E
ccxx 发表于 2009-10-4 00:00
* [( q; E9 v( v+ j% G' qft
返回列表