返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
; `: S: ]" j5 d+ t/ D, g3 q  n4 _! R. e* Z
       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。- t# b6 X4 w1 C4 o4 u3 i) [

3 X1 P& ^* _( b& v7 Q7 Q       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):6 P0 C- s8 v, K# A, {* `9 v  E7 I8 G; e/ Y
       项目统筹:championzhao7 [. j' V6 V; t5 g4 r0 k) }0 J1 {
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix . e6 g8 j6 K, T$ o( @/ R: L
       图片汉化:88mm
, z$ m8 Q& J+ `       EXE汉化: championzhao
/ Z' [' v4 n  B# z( n; j: o9 w       EXE中文支持:noword. C/ Q( M$ a% ^7 n" Y# C( K
         j: f5 x: T8 O  M; T/ t: f
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。
1 ^. p" Z/ {9 ]+ n' a8 V8 d; c
! K2 n# ?  ^7 ~: p/ s1 ]      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。& ?$ J7 b, ]/ k) I) S% o

6 v- S" d9 ?: E【使用说明】4 @% C2 F) C& z& Q

* w' @" i" w) {# h, H本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
7 p6 y5 ~& T+ l0 M$ p- b" P本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。. K1 z. ~% u4 I( a5 i3 v
本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。: z* q2 b8 x- U. G
使用方法:' o9 R6 R6 u$ K0 q
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
" m! K" v/ O2 ~6 ^5 x8 X& H2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。& S* [& C) a  O- E* \- A, \

1 c9 {$ y# J9 W* h+ R: y0 `9 b# l
  P, \6 m! @3 s7 g& N【下载地址】
3 X9 i: A% c+ q& g2 c' K* n! b3 _4 K/ I( e8 U: |: ^: w6 _
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
: [3 p0 Z5 H! x% Y3 V% I6 G
2 w' C- c& o2 i9 t* E7 g4 N. |( t/ O/ k
【截图预览】5 f! I7 c8 }3 A! i2 O7 ^3 s; e0 H. V
0 r0 R0 u$ `( ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。
5 Z) w+ l4 b' N# I3 ~7 {" }2 y% n! ?; x* A; |
因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑
! v$ I: `, r& y8 K- d( f& q3 p& d3 U% U) ^+ K& V
支持,大家辛苦
8 W! C, h5 F) u" ]% m% n1 t: Q. D4 {# q
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
; e0 u9 W" Q5 C' J3 v% T7 {# C% t2 E  y0 d% w) K6 `4 w. I/ A# Y
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
+ |# H8 {2 Z) c6 {key3027 发表于 2009-10-3 18:18
  _# K0 w' f! Q8 u

) v: J' @' U3 X1 W+ L  n$ y2 l感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!
$ b& V3 R7 x( s& Y, Q0 z* w" g
# a0 C% S% D0 W/ g5 j. z提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成0 y# H& d# q' M4 G( m
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!
& J9 o% ]$ N, ?0 Z9 y& Y' `* D7 w  f  v, R
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
2 ^$ w3 `: S# N) F) z% t装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.0 y: m$ A' X; `, \6 s, _' w
福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
# q& T' [0 }  U4 @. u
: ?6 o& M3 L& V3 t/ s; f% t
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢; _3 o3 a6 T) b$ }  F1 b
9 u" N  H6 r' @$ s; y( @
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢+ _2 @' c& e; Z3 d& F

2 j' f* y& E, g. J+ V7 S! g6 Z' U之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD: J0 o- B/ \) C6 p; T# c0 O
ccxx 发表于 2009-10-4 00:00
# @" E$ X+ ?, y$ F9 Mft
返回列表