返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。6 K7 g  m0 e- x0 ]: W
: X" a& ]& k/ T+ P+ b1 l8 I- e
       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。) H1 o4 D! m9 B8 q

4 F+ L, X9 E7 E* `/ B: n. z       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):4 y) h- }- s2 o- L# [+ p
       项目统筹:championzhao" W# q- H5 r/ a' g: l
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix
; T+ P% z( [: ]7 D. J0 A       图片汉化:88mm3 I5 k' d& Y" U, N9 \
       EXE汉化: championzhao
% v+ e( [6 l* q7 ]$ w       EXE中文支持:noword
1 m: k9 V# o: x7 T- [9 y( A" [" t       ) O! L) d  Q7 C5 w  W1 ?4 i9 e3 G
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。1 \" h. N5 O' i& C) B8 B1 f3 l
: e/ @8 m; G2 a, V% [; o  H1 @% ?
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。3 w. u5 d) D) }; r  X

& p" {+ r6 Q( b) h2 n7 p* X【使用说明】
# E0 Z6 Y1 z3 ~; f
) {  R8 t. G0 W9 p6 @+ k5 ]- k本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
9 l9 z* h' K* g% _2 M( M9 p本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。
( S5 J& x% `; s/ p" g4 f  k本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。( o+ w( B' P9 i/ m6 a
使用方法:* o! W$ U. H! O
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
& ]) y- _7 k# ?  E2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
/ o+ B9 v- Z- u; i' L+ i3 p+ l! c* J

' g1 G# F4 g1 S/ o+ D) I9 y【下载地址】
& X) X# u* E, U, [1 C. X2 g2 z; K
" z. O2 I0 U& l! Jhttp://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
3 y- h: {+ Q* u3 F  H! S. P
3 E$ h9 L8 E# q3 D6 G& t# m+ I4 P) D5 i8 i- R8 _
【截图预览】/ ?/ H) {' g; Z' Y' e
  K1 c! M6 K) U$ k. v
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。$ @( K2 J5 b1 _: _  S
6 t* E: d* N; ^+ S! m0 z
因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑
3 }8 I  r1 n+ T5 v+ E( s6 ~
" E) \. k  ~! W+ a) p3 _- u+ J支持,大家辛苦- g" ?- D! e! |9 _) B. J
% k- }  V9 |, y- p( P/ S
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
0 c9 @& t  e1 k( j/ z+ ~: @! g1 S" l" m2 H. n+ y
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚# K5 [: a8 _' Z; `: C* L
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
' z+ O* h  O' r( G1 c
- H1 c5 E! k! A- X# O
感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!
0 {8 ?3 t4 M- c( O  t4 U, D) }7 a6 Y# m3 C  c6 u+ M
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成/ q5 ~' r7 P% T7 K% g% k
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!
. @) ^; m3 K8 b+ T. D: p8 e3 b( z- C3 _7 Z
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成% Y( W; J8 N2 j( F3 ]) l9 _
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
* O, p" x: W6 j( d福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
1 }5 R3 H6 l6 X5 [  |( G
4 o. @/ f5 V( j  |好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
/ a4 K- e( J& g' n" }! X* ?( g( k0 U2 f) a# X6 V- [9 k# o1 s- j
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢/ c0 l) _7 S5 \* ~3 y6 o

% J  f3 j/ f/ G- v9 m$ L# L之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
& G0 ~  ~& W" q; F1 J- e0 qccxx 发表于 2009-10-4 00:00
1 V+ {! f; R( E) E0 f; U' hft
返回列表