返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。, U$ {7 y' q9 V8 O- o5 }
感谢各位老大翻译ae。
8 H  X3 P. R9 L* N就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
, i9 R* c& u1 l9 x) i/ T等的太难受了。/ ?/ _, H) L! R' _( j% L' f
2 m2 A2 l4 p8 B$ [7 m' @

$ R* ^" j1 ]' Q再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
: l- p9 z7 g9 O2 |' ^  m% e8 s) P" V
9 W. B3 \) `' r" m* [图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大3 `5 j3 `  o( j- w3 C7 R
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。9 @& j$ H6 `/ ~* p8 Q) m' Y1 s+ ]
无所 发表于 2009-8-29 22:48
: }+ ?% y/ V' c  m

# }5 d8 L/ ^# D, U呵呵。- W, F1 a9 N+ [1 }- d* Z
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表