返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下' f8 e' V  Y4 ~" f. w! p

7 N' l/ u3 ?: y0 r4 c西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
4 c7 Q/ E, ]3 I美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团
2 |" n% C2 ^4 Q' r" M+ v美陆战队24团,成了陆战队24师 / W" e" M# m$ L# [: [
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑 9 W7 n: D# {+ J) |3 T% {

) [$ t5 {9 T& I$ k美军第25步兵师,成了第25步兵团
1 e( C" p; h2 Y4 \! o, a5 R美军第27步兵师,成了第27步兵团& X$ s8 J% C( ~0 o4 E8 z5 [
$ ~) W' `" e! L4 z; x8 ?' l5 m+ e) Q
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
! @4 d( a- k. ?' C: P2 {) f% e
. Y( t8 _/ @/ l) ?) g$ n! E+ v& w( R" C" g+ _
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 - S8 B: k7 x2 Y1 E# O8 J: y6 F3 \
3 e# F; ?5 n: U* z$ X/ l
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
# f" u+ Y6 M" j: @. S0 z具体介绍请看这里:
5 w, E1 U0 O0 H, \; H9 g( k: Nhttp://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团
0 B/ N6 n7 h; B& }" G美军第27步兵师,成了第27步兵团
/ r3 q& R% }; g" q
1 u; S, |6 h% }+ y/ f176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?$ S" F/ q  @1 D/ a
- U. X+ L5 K# z8 ]
5 V! ^4 h7 S" l. w9 ]" I8 w0 v4 u
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并: ^  H  g2 D* s# G2 o7 @5 `, O
shining 发表于 2009-10-24 15:11
4 O, n; P) H1 z; h6 \. v+ w7 k( V) p
原來要同属一个指挥部
4 X' j* @: F+ m8 y& m謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 9 y" }0 z. M; q, F5 Q- {
; N: j$ q+ W* ]6 P6 X
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
$ W2 F) x& }7 W7 {+ o  Q7 J/ \# w$ Z0 G( }$ ~+ u
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
0 a! p' K5 F7 }* d  `" M5 ]5 O1 C9 @0 b# y7 ?2 @0 |8 P. B; }) K5 O% H
本格天气: 小雨
, P  _( Y- s7 @3 _
; I* p' G1 x. i5 S2 L% _雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
( a, ]. k% m- s预计在 13 分钟后到达目标上空
0 p6 n* H( v/ \) C# S/ {& L( N/ c
, U8 U0 t6 a% U8 _
盟军 飞机
* q9 h+ j3 X& t7 J      B-24D解放者 x 520
8 \7 q/ K6 g6 O2 s7 ?6 x3 x6 z: }5 N9 ^$ f

1 z9 U, P2 E! G6 F盟军 飞机损失. L' U( b8 T5 ?  A( S+ s6 w
      B-24D解放者: 29架被击伤! t( W1 g5 m! _2 R2 Y; T! J

9 }3 q" y- @  [' _日军 地面部队损失:
3 `' I: @- }$ c9 k# O7 d7 o      4621 人伤亡+ n2 J  U% ~" w6 H8 w
         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残
3 C. ~1 W; }! ^0 [4 v+ b7 }         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残( T5 v" L& V" R; \
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
, G+ X8 Y! h% o. I      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)- {2 ?/ S' w  K' E
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)
* ^. U" |' h# e5 n
) ?, H+ F" ?9 j: j1 z另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
8 g, ]' Z6 x+ t4 [3 f  S      零战21型 x 13+ _' O! {& ~5 @/ G+ V$ E3 {/ ]
      97式重爆II甲型 x 17
( m2 J# ^( P6 Y3 n8 w0 x5 S: [' ]7 P      一式战隼I乙型 x 176 {1 R/ H) ^' _: e& r/ j; L
      九九式双轻爆I型乙 x 4
1 c! P! N7 ]7 [( q' {8 s : h1 ]( c9 X6 s- m
/ E, H7 E; Z' ~" u5 f  p

; {1 |0 m2 Y% V: b盟军 飞机
9 t+ S3 y7 q" |4 Z      飓风IIb热带型 x 1688 Q* {8 q9 _4 U1 c; m7 _
: s1 Q, d# ]; z) `% Y$ t& ]7 Q7 @

1 _, \) S- n3 b8 g日军 飞机损失1 j7 }0 i+ G  G- Z
      零战21型: 2 架被击毁+ J) O' d. A- n1 a. h, R
      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
1 l9 W4 C" }! \  a2 k9 F. U      一式战隼I乙型: 2 架被击毁9 F+ k7 C; m& o: Z/ Q! h1 H
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
6 S! I8 u6 _- b( T" Y
9 F. T! x7 X/ n/ G4 G) Y盟军 飞机损失
6 t$ ?. C. `+ }& }  R      飓风IIb热带型: 3 架被击毁0 X  F1 k) H1 o' X

" J8 _2 H4 d! q9 @! F& [# b0 b盟军 舰船2 r# h) A( W' C3 D) E
      CL 龙4 x) Y9 E1 c( e) `
      CA 弗罗比舍
. Y$ j0 h. G9 Q+ z* f      CA 霍金斯" W2 u9 T# T: p; E9 B

' j. q6 t$ O$ l+ D+ |) }3 N) K日军 地面部队损失:
8 K/ m& m9 x0 G2 u, V4 b2 L# ?, B1 e# Y% Q      393216 人伤亡
7 Q0 z7 O! W+ m) W4 ?( H- T) {         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
" g  K3 t0 E3 r% j5 i3 e         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残; z/ D+ w2 `0 H  b7 h! ~
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
; Z: I$ G* o9 S) B      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
# D4 @# S# ]- m% B ' y0 s1 V& w) ~- e
' M9 w$ ^# \. o
盟军 地面部队损失:
  [4 j9 L6 q- G% q5 y" U2 v      1048576 人伤亡' H9 S- h  [1 k0 U
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残% W+ D4 G6 S) [' V0 L; ?$ t
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
7 {/ n+ V! z( s6 |+ P         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残) [0 S; ?; Y9 p" y
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
6 A% r; O! x5 I, e- {3 A0 H: T" y$ |6 k      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
% ]- U6 n2 g; T2 D! l: F7 P. o& V$ g. c  t0 L
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?! s# W; R% \3 Z* y5 b
& n5 |" F& a' m. N
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制
/ d; g# m$ s% {/ U8 y# Q; z九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型# [9 Y6 q, ]) v
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
% J+ }5 _7 ?* l九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型6 H# ?) R( c' ~% U) ^5 p

8 c4 ~  u* M  b
2 `( y% a$ O$ B- r& H
. i6 D  H; }2 ~- k另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表