返回列表 回复 发帖

对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑
- k/ F( {& B% L/ U5 V0 \
2 W3 {' n: w* b4 R; S英文手册原文7 \  J8 j1 p: U- X6 r: s8 g) @. A

0 W/ M, Y, F3 S% ]7 N5 QWhen a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF. ( U; C  f7 e0 `, {! v+ ^, y

1 v3 R* ^0 V# Q+ NA TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).4 t$ `. T9 ~$ e
  j) n" h4 k1 d$ Z1 E0 X$ x4 b3 H& t/ I
就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)
: w9 Z$ _8 c* `) }3 f$ y
: \) L. _8 q5 v+ O; b, o/ B3 c7 S2 O中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑 ; |. Z% d$ L7 Q# C6 s  I/ M
6 D+ ~+ z$ ~. k7 G3 o
清楚这个区别挺重要的9 I+ Q% V  F+ `; t& O( @/ p

0 Z$ A1 {2 F* R7 s* ?* i7 D) ]抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)
7 Q* b+ Q2 |$ j* u6 }空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)3 a8 }& V2 _& r& c4 I' Y
空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)
; D! R/ f$ v8 F" h( m  w0 E" L我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。
; Y- e2 h% ?* L- q潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。
; M5 Z2 e& v6 }抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
6 _, h6 U* h" t1 w0 l5 I! I左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
0 [  z' U+ H5 u  Q! P
* h3 Q. a; N) h. M, Z8 [$ \4 ^你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。
0 ]" o( [. o( T- e. \9 \7 N6 [2 D可以在舰队信息界面最左上角看到
返回列表