返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
0 d2 e/ H8 T+ ^5 X- {5 |
/ P6 S) F- H. ^+ q6 S5 @; E西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
: O$ I1 o1 b+ @! C/ c; }7 x* {# a美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 ; h; c; {5 H# H5 |
美陆战队24团,成了陆战队24师
# T, ?4 w1 }. _澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
2 \( D$ d4 G( x
! e" Y+ }% U0 u! O美军第25步兵师,成了第25步兵团
- ^  m$ X& ^& P4 U美军第27步兵师,成了第27步兵团
! x( X  ^3 L1 I0 W6 d
6 N/ J: T( u- ?- f- ]8 W176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
9 M8 k* C& O5 {; ~; h) D
" U, {) ^9 w& b5 r
  i$ F: ]$ z3 o6 L6 Q4 ?4 M5 O. C楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 * h) i+ V- f/ }
/ B3 X$ f  E1 ], z& n; y
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
" ?6 j& P7 F4 C3 h具体介绍请看这里:
- ^0 ?* F$ L. R6 S  dhttp://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团5 P2 r( V% _3 j
美军第27步兵师,成了第27步兵团
; X2 S5 A( K" U2 h6 g- e* W  A" Y
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
6 j3 u) g; z# ?5 J% n2 r6 d3 ^8 V. r1 F* A" I
7 k) r. f7 m, j
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并# L( q) A' a& H0 q0 I/ y
shining 发表于 2009-10-24 15:11
2 ~+ M1 T  [, q/ |+ X" W" H
原來要同属一个指挥部# s6 H6 |  o, ~
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
. h8 J+ p% B- k4 m* V5 @( F% r, c' G, O+ F
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
5 r1 A; s: _% W  U- \# d* L, Y; b& f8 Z6 q0 o% i
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁), ^; {5 }5 q' e% G1 S% ^
. c5 D+ Z7 a( v7 \6 R! ^: Q, \
本格天气: 小雨6 P6 V3 ]; {# U: |7 L

( [- l% F# \' m雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.' q+ C0 N3 D/ f" `* s  y9 f
预计在 13 分钟后到达目标上空
' C6 ], k( A  V# P/ R9 w( j0 m' s- ^" Q% p/ e0 u* h! Y( T
( A6 ?) O* P9 l6 Q5 L
盟军 飞机0 a2 O, N! D5 @
      B-24D解放者 x 520
( n( q0 O+ b  o" {# M. U6 C( W8 ?: n) M, {
/ P7 G* ^4 A/ p0 {; J& H5 d& r7 L
盟军 飞机损失
$ ?! U$ X0 T2 b. r9 f      B-24D解放者: 29架被击伤! C( W+ y0 b" n- M  E

5 b/ q( {5 m& G0 B日军 地面部队损失:
4 a0 J% L/ L2 w9 b2 f      4621 人伤亡0 F9 |1 S7 d7 J+ ^# z4 `1 C
         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残' W# J) B; m7 }- ~
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残
" V# J; z: z) T9 e' j         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
' u! e4 o5 y5 w5 C      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
9 o( `# [% E, f+ |. f5 @      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)* p# {+ D: R6 j

7 [! ?# p; f" ?' \6 _: ~" K* i另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机& S; J6 ], v# v2 o/ w
      零战21型 x 13
% L. S) X- \, Z0 `1 P# }      97式重爆II甲型 x 17
6 c9 |/ _3 ?9 S( l8 W      一式战隼I乙型 x 179 S8 c5 N4 H/ p4 L1 O; Y
      九九式双轻爆I型乙 x 4
9 ^! D) y6 `. W/ H * @( m; t$ M# b( w* C, X: _
$ V: D* o  Z' F

. g9 X% [# g! t8 x- i5 ]盟军 飞机
& X" l; O7 A8 ~# Z      飓风IIb热带型 x 168
3 }! f+ q8 E# B0 W9 C 6 R% Y- X2 w( e9 t+ k

, h; R; q6 R9 n0 r日军 飞机损失# W1 B- I* U. Y
      零战21型: 2 架被击毁+ P  ?9 P: c/ ^" c9 U2 V
      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤6 p: C2 U; ~( v* k8 F$ N& j& o
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁
! ~! n& o9 c  D      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁/ p/ n, c, ^, w/ l" z) S

0 \' b1 Q$ M4 F8 c盟军 飞机损失
# Z, T9 y3 x8 Y. `: w% {  `+ ^( C      飓风IIb热带型: 3 架被击毁5 z* r* g7 f0 I2 K, P

" C, Q3 v- C5 s盟军 舰船8 R; K/ k4 ~4 o( i, w
      CL 龙
( G8 j" M) @6 n: Z. s. r      CA 弗罗比舍
; n9 D- @) M6 S6 Q. v# i      CA 霍金斯
  \5 g3 f/ N8 Q# v! e- G3 [; o
9 u4 ~1 n) Q/ c) k日军 地面部队损失:7 j2 D) x, N1 z7 |/ X9 t
      393216 人伤亡5 c  K2 Z0 b6 Y) [9 k4 U
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
# }# g9 v: ~$ T5 I, M& I; {. d! t9 e. {         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残& V& Y3 E% O& K$ {
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残; S) K  {. I: A. [- l# [
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
% G; i: T* e$ |5 q0 ~' w$ q% a% h
4 m9 E: v* f9 o) p% Z( X5 M6 n% y
7 y5 }! N) G: h* n盟军 地面部队损失:# B% w- a+ k7 O" X
      1048576 人伤亡: u$ P! G4 R, ~# z2 J
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残# S- {5 ^5 P0 j
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残9 `5 }' ]( z, F, g& J( q
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
0 j+ ]) A: \& u6 N! B8 g. x      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
. B; g0 u" K- {+ G  G1 L& Q$ h1 N      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)" B- Y: w! K. h& g9 ^; L- U) O' z, n( x
8 y3 Q+ ]2 b+ w/ \4 v1 }" P
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?! M! H5 E) W5 S& d2 Z" Z. l' Y+ Z
. [! _2 k6 ]+ w# r+ O
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制( Y- G9 E- W& K- v
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型4 q8 M3 ^0 C. S/ {+ \/ P+ [' H& h
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
: n$ A% n) {2 u- O8 O1 p% t6 k) m; g九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型4 |& g: U7 [4 [" w! m! H( R
' F) J% {5 w4 L

% W" X& M4 i) t! T- ~- q' ]9 L5 Q* e$ y8 E4 Z8 i  o( D" R+ J& C2 U
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表