返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
: \" z) v) T% q* B% W" {! Y% \0 @
西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
1 I. q" N( ]" _8 m" h! \: Q美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 ) w1 v! W% m. k, u! N/ `6 s
美陆战队24团,成了陆战队24师 & }) A! h% ]9 f- u$ z2 I( R4 z
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑 + @5 t. H& @1 {' X" V* F
/ r7 v2 y, r7 e, D6 h$ V. Z
美军第25步兵师,成了第25步兵团
: l- d/ B) W# n+ k美军第27步兵师,成了第27步兵团! K8 @& ]; \* r3 j

8 X% P5 j. L2 j7 b+ ?, ]7 H1 s% {176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?2 @; X0 n* P% a& f1 W) e

% M6 ]: F2 y6 _* h4 ^9 C- X5 P7 g  |2 t! R7 |0 w+ O1 d
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 " z- M; G% {: k' o: R! r1 m' ^
# S# Q4 {! |/ w9 s9 f4 E7 \
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
; t' C9 t6 q2 w, S具体介绍请看这里:0 P) {2 X  \' v& [' w
http://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团1 d9 J( F- [" h- ]
美军第27步兵师,成了第27步兵团" O5 K/ v0 B, Y3 b0 R( M! s# r
. Z5 {+ x* g& X, ~
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?; O4 p: m6 G8 ?! y5 l0 E

9 B% i# V' F) L2 i) p- \4 H; |9 a
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并( ~. T2 F8 f! v* V9 c* s8 F7 }, ^
shining 发表于 2009-10-24 15:11
' o" o2 h8 B  @1 G原來要同属一个指挥部4 Q/ r; a% n/ `' C3 K0 L4 K$ j
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 - ]& g& Q8 H* M* e2 j; w" E: O/ v

1 }7 X  ^" n9 Z# a6 c2 V- I2 {500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?7 \" R9 C4 f& ]3 m: y+ |3 h
" t4 b5 X6 |; y  T1 L! `  s
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
  d/ z( c. C9 y+ Q4 w# X* G1 H# L0 ~! [
本格天气: 小雨' P6 T7 V, ]9 W' C, w5 N' y

# a$ Z: b7 M% Q8 \6 x' |雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
# ]$ M$ }. u! P6 c) ?预计在 13 分钟后到达目标上空
3 O6 p9 |2 A# F+ a9 N# J, ?3 s3 a) \  W
+ i, o. ?2 d! x5 w& T* g$ @
盟军 飞机4 v6 x0 d" m$ I0 j- j5 d
      B-24D解放者 x 5205 _+ i0 F3 U3 H

. V5 y( T7 \" }1 I6 ~: t
) v0 z: S9 P0 f5 f盟军 飞机损失9 N# H9 g+ J5 C1 N
      B-24D解放者: 29架被击伤6 ^1 ~+ j5 b8 d9 @) H" J" N1 k. Z
0 }, L( x8 t( _$ n+ X" O, _, Y- e4 N
日军 地面部队损失:8 X" D+ C3 Y& z- \
      4621 人伤亡
' ~  r% c+ y+ N# P0 P/ ]         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残: ]4 j- B+ _. G, j9 Y- @
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残! I3 H0 j, @6 V. o5 G
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残/ K' s- l" I5 {1 ~6 E  C
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)) _, G" Y# b* ?8 ~* U5 [* ?
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)
5 T4 M/ S0 [9 S
. S7 B0 Z2 w: Q另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机$ c( I4 x0 G/ s5 Z! N9 p0 r
      零战21型 x 13- s  o8 l* _2 Z3 v
      97式重爆II甲型 x 17
9 H9 F; x6 y( \/ E. i      一式战隼I乙型 x 173 Z1 l0 I$ M" o' t3 b1 d
      九九式双轻爆I型乙 x 43 t  ]# ~$ ~4 `% T

; I; I" f* b- \9 ` 9 I7 T! ~* z2 c4 \& {
7 c+ o+ _5 T& j0 ~: Y% L
盟军 飞机+ [, H! l- v5 q  ~. {+ b, p
      飓风IIb热带型 x 1688 X: L* I% m  U1 B+ R1 c7 Y/ V4 \
8 k- }3 V" F4 ~/ t4 _$ C8 ]7 L3 v

( K* ~; G; b* p) J& ?日军 飞机损失
* ^# W- Y3 z7 z0 `. X1 p- K      零战21型: 2 架被击毁
1 x" K+ w4 y% Z* s3 Y      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
+ d; N  J6 t5 A) [      一式战隼I乙型: 2 架被击毁
" U# [7 I; a7 ^# g! R4 F      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁/ z7 k$ A# R$ y) Q0 A$ T
6 R; d1 O& S* E. i5 G& C7 @  t# N' W
盟军 飞机损失
! |  o" j  m) N) J      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
6 i4 e! M& ]1 V4 U 5 n2 w5 g& ~- ?; Z
盟军 舰船  ]- G. L9 ?! T- a
      CL 龙2 h5 e* ~* S+ e. g* ~+ f
      CA 弗罗比舍
* O3 Y% a5 i# ]      CA 霍金斯+ ~; f. o& m1 P1 ]/ I7 n
5 m( c/ b" R% t
日军 地面部队损失:8 h3 S, }& J& z  a1 O2 ]
      393216 人伤亡: L3 P, }/ }. P7 r' _/ I. c* \
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
1 l- C, @" g* T, l! H. `4 i" N         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
3 W0 W/ C  f5 v, {+ ]& d         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残' _$ W4 l/ o8 a" `" g. c3 ^4 k
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)+ S6 w# E3 h6 O# s
! U. ]0 @; b- d" G

$ O! s# ?. x, o# H' `/ Q1 M盟军 地面部队损失:
, G7 T$ u) P! R9 ~; W7 g* [8 x+ ]      1048576 人伤亡
/ e& j0 ?4 h4 a, {) w         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
& ?9 r) ^+ P5 v0 K) B3 B         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残) ~- R9 M% D; f& O$ V' O
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
( t1 g% C# d1 e- Q' U  P      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
9 B) [$ ^6 r' h& T; ^/ T& |4 H9 l! }      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)$ v  n" X7 a1 ~9 p- s6 a- V
9 z: l5 H# _) P* b5 g
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
6 P! t2 y; i! ?1 o* K. _% j
3 A5 x/ h" ^: c* w8 Q九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制9 G2 Y' Q; y4 w
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型
3 _; h% u+ ]5 X( M* m) u# S九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型9 y! q) H( `. @6 X' T
九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
( X- e; K% H+ f! w& d' y& I8 x# f3 P1 U

2 I: |1 S# B8 d- D1 [
2 z5 [6 j) N) W! t9 D! K另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表