返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下5 }0 E8 t  y8 u* A# o( ^1 {
* w; ~: ?! {$ ~- A9 h, r& [
西雅图成了盐湖城,两个盐湖城? ! Q/ R( N! Q% O! N! Y; [% M# {. N
美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 " R: |, w% W8 o  ^
美陆战队24团,成了陆战队24师 9 i$ h: _( o* C# H9 P) R- h: P5 L
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
9 c- i! m& |/ \9 ^# u
/ U. x& A& }% k( ~美军第25步兵师,成了第25步兵团
  p" |/ S; J! l$ R! }8 Q美军第27步兵师,成了第27步兵团, y9 F: r+ W) I+ I7 F/ Y6 {) l, m
, P+ U4 V# _# u6 |
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?' K9 ?* P4 p9 U5 h. @% H: ?" |( h
4 V( U- D  c: k: R* B' j

2 W2 F+ f& f, `9 g楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 ) i3 x8 M; T0 ], n% l: r8 F
- b  N" T7 @9 i3 \& l) _/ L# j
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.% k) _7 ^3 A' p) ^
具体介绍请看这里:8 h" P# h& ~6 [* x, t
http://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团
+ U, b0 {7 q" M5 N美军第27步兵师,成了第27步兵团; u; X5 w8 k9 n! x9 ~

8 Y: O' D/ f/ U0 z& B' k" N5 O176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?1 L$ t; ^$ a/ f, X( W2 m( j

$ `4 b7 `$ b1 Z- p, E4 M" }( p) C
* R2 o: H5 `# {- Q/ E. Y) S" y楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
9 Y+ [- E- q8 Kshining 发表于 2009-10-24 15:11
9 X- e: u6 b! I, s4 p
原來要同属一个指挥部
+ e3 _: H6 ~/ C0 a, ]2 r( B謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
6 m( [7 T( H2 o1 q7 w. r# @/ ?) f6 r; H8 t: j5 ]; a1 I
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
# m6 ?. r7 ^) R; q' [+ V
/ E. t. c" u, r. }3 z8 O上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁); ?, ~5 t- a2 O& w- o
, y8 s. E) ]" L. j4 C, ], z: P
本格天气: 小雨# ~: g. Z* e/ R
7 T6 e/ \; o$ X& K2 G# ~
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
6 b  W! Q7 R$ c: ]预计在 13 分钟后到达目标上空
5 x; N6 s8 c9 [; B  u: Y# E" D8 X/ j+ y# J& X' M7 f

: ?9 V( l7 Z! Q% b. n1 I2 ]# D盟军 飞机
# z$ k" Z7 h( {9 W      B-24D解放者 x 520+ X& u2 [, ?% N1 X; S
, e0 a* J/ U6 c# k: B) _. y9 B- x

# `, g/ x9 H& |1 U盟军 飞机损失7 E) L! x" Y" N8 c5 M8 k
      B-24D解放者: 29架被击伤& j1 m. {) c8 Z9 `: A

5 F! M7 A1 k) @7 V4 [$ h日军 地面部队损失:2 Z2 o2 d  n) @3 q3 a
      4621 人伤亡
0 \2 q: D, u- I: t6 u         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残6 ?" z+ e4 g7 W$ a- J6 ~
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残0 s0 X, S. b* y/ u
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残# h  C% @) o3 X  N* f8 l% V
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)+ {8 }: ~* {1 ^# c% ^) h7 @6 z
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)# \% [, @1 d% J( u9 `8 z$ D# d

" w# Y" V2 M7 v! F另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机. f" m6 ~6 M* J. j
      零战21型 x 13" m( f, ^- E4 C. i# L6 o5 `$ O  ]2 A0 q
      97式重爆II甲型 x 17% Y' B8 A' \4 D; L
      一式战隼I乙型 x 173 Y% L) N4 S: F" R- v. w8 T; R' s
      九九式双轻爆I型乙 x 4
0 F, W5 v+ z, \- S- p5 F; E$ @9 G * L6 W% u( I  e
3 G' H6 ?5 \- _$ d3 x
; K+ B* K* @( I9 V! l" H
盟军 飞机9 L, H; Y* g. o  e
      飓风IIb热带型 x 168+ n1 p9 m- t) j% |8 [

8 e7 b; i- i" t' \  V 2 T7 f5 ]4 |7 l  x0 y  e' Y' Z+ e
日军 飞机损失2 K/ A- m! x# |7 r7 |8 s4 w1 `* a
      零战21型: 2 架被击毁
1 r' W4 I. {" P+ J: q      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
. \% _' y$ h( o* c2 Z$ f& m      一式战隼I乙型: 2 架被击毁  @, o5 F- G* _9 B& h
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁/ J% i/ L$ {8 p3 g
  C. Z& r0 K" S0 i' ]" N% N& z
盟军 飞机损失; x9 Z$ P9 `- K# Z
      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
1 y2 [) U' W0 g8 @$ e
2 T6 F+ [7 t% x/ |/ J! l+ Z" e1 S盟军 舰船
9 l% _, E2 x7 i1 d6 d      CL 龙
. R) \8 {" a4 T! j, i# A( F) K: Y' O      CA 弗罗比舍
- ^  I4 ^1 Q& p% a      CA 霍金斯: z5 }8 T" I! r2 V
- e& Q& a3 D- m3 m
日军 地面部队损失:/ L# k9 U, S2 u, H/ Z
      393216 人伤亡
+ f& P- m: Q( g( @% Z         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残$ Q: E4 @2 o9 f+ i
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
$ ?8 _8 r: R  G( r( t# C         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残5 l% `, A* ]% D' N& z1 E  v
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)7 F" R8 W3 D% ^; `' c
  o1 H; J) u# C  z' b

6 }; q! F% |3 h1 \盟军 地面部队损失:: Z! x& @' c6 V; u* ~5 `5 s1 @& Y. X% y( F9 ~
      1048576 人伤亡
1 P+ M' N. @( p8 C) E         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残/ q8 K- G/ k0 x( ?4 N) z
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
6 A  f5 X  ]: x4 h' }         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残* U$ P) Z0 h3 N7 ^
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)( \3 v' S1 |  @$ p/ P
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)8 L' H- @+ Q/ V, L8 M' s. g& ^$ _

( E4 d9 n) G# Y这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
" |+ b- A* O3 X, J' B5 N+ w( ^1 A/ D& U5 G3 u
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制8 E, `9 b2 X" q" p9 ?
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型
1 Q) d; X* _+ k九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
* O2 Z! Z, R! n" f. L8 [/ d: l* N九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
0 v1 B# h8 X' A' G# w, T$ `
" M: d; i1 x. l- C( |8 d( p; x* _. }+ N7 R- y
5 N# _) u; H& f; ]- a+ ~: m
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表