返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
+ m! o& M7 c+ y* C$ A感谢各位老大翻译ae。4 m- Z8 |3 {  n0 E
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
" A& Y7 X# \2 Z8 q: e4 \等的太难受了。* W9 ~% e& h6 v# {/ d

7 U; ~5 Y( E4 g: N4 G  O6 a2 X
) a4 c# }1 i7 @6 c4 }再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 7 r. M: Q2 z! t7 u3 p/ L* X9 f
: y% I, ~3 {: Z2 h5 r
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大6 f3 q( g5 i$ {7 w- I3 m
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
3 P1 @0 R- Y9 o1 r" {, c无所 发表于 2009-8-29 22:48
( m, ~! E$ y% _* x9 z
& M; c" v+ j9 ?4 v呵呵。
) F8 K/ L  F1 L: Y& \' f借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表