返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
& Y5 ^7 r( D$ T% }& C% x4 k* |: @$ w" x, }2 G2 K8 C0 Q7 @
       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。; {2 O) i+ k3 c& M* r, F3 b8 Z

4 ~, f. C$ }% W9 d       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):# q& @. ^, Z$ v8 q  I1 _- K
       项目统筹:championzhao; |; C  z1 Z( C; q3 s" H( b, Z
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix 6 Z2 P! {1 O6 F3 g7 {: }5 v6 z
       图片汉化:88mm
% a: w" Y! _6 Y& E9 j0 `% c       EXE汉化: championzhao* F- `' \0 p+ a' L
       EXE中文支持:noword) w- d6 h8 O8 [; n8 d) G
       3 h9 a8 y: G* G
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。, i, M& q5 z9 \$ v
/ S" z/ l  I' h# G! j: E
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。$ O) H0 c/ K& N( |5 M

% e2 z& G: `3 ^【使用说明】
1 o/ `# ]+ Q/ y: t) R4 U+ T2 o- h. a* W8 e/ s. X% ~0 J% m
本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。* ^& s* @$ h  ~& Z$ O- Y4 A: A* q
本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。6 g2 u; e2 N, i6 P
本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
  A5 Z4 P; N6 `6 H$ d: k8 h使用方法:( n1 s. f* v& b
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
5 c( e4 q- {3 S# a  k2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。3 \6 Z5 w: e; a: e, n+ ?

: _; j6 Z$ Z7 `/ v, X1 p4 u
" H7 W$ {$ \5 o0 E% }+ b【下载地址】$ U, O- e2 R6 a5 H2 B7 w) C

: y7 J  S/ d+ s8 P! s+ p8 q9 p: phttp://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
8 i; Y) m+ [4 J& m2 J/ S2 ~7 j! e) t) k1 k* h
3 K3 ^5 W/ r7 Z' L' \( h$ b
【截图预览】$ @% K' g* E* F: n

' S% J& w2 ?9 J, d+ \
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。
* o: E! y! h5 c' s0 W$ X
  S: t% A' Z8 {' W- N  `: e% R因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑 ! [& J1 e; r. e
2 Z0 m# l: @: O
支持,大家辛苦
  I% W; A1 K' E
! O. F# H1 k3 hPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦# }. O6 S4 T+ \$ f' D
# h" i  W7 U" z* Q6 n1 v
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
: ]- ^$ Q; C) _9 J+ [/ r, N* e/ Ikey3027 发表于 2009-10-3 18:18
* ^5 I* {  n7 p  e5 R

' ~% j7 V# ?& y, A& F" }& R1 `感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!2 |/ L5 D& S0 [+ Q% |
' q" Z7 S# i* ^+ K& `- {
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
% M5 Q; ^( u* f4 |) n装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!0 Q# f4 n) G) E7 U# u5 `; L! S2 ~  C
2 ^3 V7 ~' |8 Y+ Q0 B7 ]) C
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
7 ]) @: D5 \  ]+ P# N装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
6 o" v$ m7 B7 \- {福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
$ Y5 e$ ~$ k1 M5 F+ j1 n

7 k( O& B  w' L+ p! i  y, @好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢0 r% o, H0 T& C/ I

. l- r8 l) U# A之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
: R* `! c. v" `
  p4 n  L: Q: ^" j之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
: w, q/ D7 ~) L" V& x# y1 eccxx 发表于 2009-10-4 00:00
$ ^  `/ Q0 x) X
ft
返回列表