返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
* u" T& A8 d& C8 S0 O" n2 x& R3 K9 L2 d+ l6 r7 V. u
       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。
& Y" p( r, C2 H( Y+ q7 T1 r& a8 k: ?
       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):, R- J( E5 _, n+ R
       项目统筹:championzhao
1 V! c- u4 ~& o- `' z       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix ' x; O/ c# a: ?. u! q& x# u0 S5 @
       图片汉化:88mm* f. \3 e- d$ {$ E
       EXE汉化: championzhao( N1 ~) G+ S- Y: Q% W7 m
       EXE中文支持:noword
/ @8 L0 L/ x/ j4 U1 {+ t' P      
/ V# p+ f; x" u. s% o) S      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。0 x8 \3 G5 e8 X* s
, D* p+ B" x% `5 P0 @" l/ w/ B
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。! F: o1 }& a1 c* |4 p* P/ P

2 ?$ {3 q" K2 i6 ^, V6 K# c8 t9 {【使用说明】
9 `+ I! q* z1 ~8 B  I8 X
" N+ d& O% v3 b# U( O9 g本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
  G1 @) m; |. y0 X% y( `本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。
& s( Q4 ?; M5 _1 u8 k. Q本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
7 ^3 a% A4 @% [1 O6 B% u使用方法:
2 C) ~5 ^0 W5 U( R5 u" z# k1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。9 i: }# t: P* ?2 |1 k
2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
( h7 A: P+ C  [: b5 |( @) b1 f+ v) O) x
* p0 K4 e! u. h! [! Z& Q2 U6 I9 m. Y7 Y. S/ l" O
【下载地址】
8 K$ |% f1 [$ b; A4 D9 x3 Q* O* S5 G- E: F6 F
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/1 N0 Y& _  u! [  _  a9 c

- |) f  [6 L  Q4 e: z2 f, s4 t
( N: E' r( |& a' K, t! F) {【截图预览】
/ O5 [, v9 |7 C4 x
- s: M3 {! Y: ^! X" Q
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。
* Y3 p$ a# I0 K+ R+ K& f$ i$ v3 G8 C0 l
因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑
, B  P  T6 _8 k
( ^  B/ e, T! ^  E0 r/ Z支持,大家辛苦
( c; G) @* l7 P4 D2 h8 [: N- @
# I; `. J, b  v4 I* J; A7 {PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
$ b9 I$ o8 h1 ~% s( c) I7 v8 N6 _
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
8 L- \/ f# O4 ]key3027 发表于 2009-10-3 18:18
: J/ M' z$ l8 B$ k5 p) a) t, m% E
  c: y* ~) N6 J) e# U
感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!! I6 ?6 o6 Q5 b# t0 M+ e7 t
* P7 v# E) X$ a9 z6 C4 h" a& k( M$ a
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成) `  P5 G" d2 W9 X" c
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!. q. Q! `: l9 z

: L8 c( H$ Y+ _8 Z) B) f2 Q# k提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成0 M3 \- Q. y$ d: D9 M7 I5 `9 O
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
/ b) Q& W' ?, ?. c# ^福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
" _4 v1 |& t- g6 B: H
# v. s( T4 [& k, {( `( n$ E好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢! F7 S6 D, @$ P: _0 b! p
7 w2 j+ g3 ]1 Q
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢5 ], A; r6 Q3 u* X
, i% W8 q: b0 E! y% w
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD& Q1 {8 K; a2 t2 V
ccxx 发表于 2009-10-4 00:00
( _3 _- }5 B8 h/ I! e( e0 d9 U, C
ft
返回列表