返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
0 g8 m7 p/ i8 R5 q2 `
6 {" ]% B7 _# R  c7 B& i7 @' p       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。, S5 i2 C) d' [7 |

1 x( L: A7 S- J2 l, R0 T' v5 f$ B) m       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):
" i: g* Q2 ]3 m, p( Z8 k8 h       项目统筹:championzhao6 F( ]* J/ U+ ]3 o' ?+ y% \
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix
, c; L+ Q. J8 N" E       图片汉化:88mm+ f, R1 I5 G# t
       EXE汉化: championzhao3 d; j' J* |8 V, {7 g! N" u. Q
       EXE中文支持:noword4 I) N! K9 ^; r# O7 n4 X
      
3 E0 I" c! x/ Q5 m      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。! q* L) t) {- s- o0 a' V
6 _* n, ]3 v8 B+ C0 a1 @3 \# Q
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。1 v  c. f# D& Z( _) g! J& V

7 r  n5 O% l$ _4 w& W: Q【使用说明】
6 T1 g) T& T7 f  {. R: @* _* g1 S- ~: ~3 H7 P2 b4 _
本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。0 ?# L  E! r# f
本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。
4 B4 D2 @- a' x& m/ T+ g本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
* i# u& Y# j! @, E+ B2 a* l使用方法:
1 J. R' t# X6 E- o2 w, A3 x1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
. y  b& j) x4 l6 i2 a2 g2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。" l* f# F6 B2 [' _& b

/ k( [, r6 R$ D  G! E* X5 _: m/ f  A: D( q, Q" I. {7 i9 c* o
【下载地址】
: A! g, e+ m! j, x7 ]$ W6 D. L2 W7 }4 x
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/" u' K& v8 g, h( S

  u  K: K/ f$ d5 R9 t3 X
- ~5 a) R2 ?7 U【截图预览】- v2 Z9 ?/ b/ L

7 e$ F" M# t. n+ A1 j
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。1 o1 U0 |2 o) B3 `( r7 S: @" {

# b* Y4 H1 q% F5 Q0 V% e. S因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑
' V9 m  H# k2 a# j) K& }
6 s1 M/ D! S5 S9 J) Q. z& u; N支持,大家辛苦! q, ~; l+ F- y! @4 [4 P+ S5 F5 g! ^

4 p8 W1 Q7 u4 C" ^2 CPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
5 p2 H" J& z! d3 c4 J& D5 ?
, \6 }( k; k, M9 s+ W9 `PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚, E& f4 y6 e$ |& [4 j
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
7 o3 Y- q! V* c2 o. D& W  J
, S2 L/ _7 p' t! |2 p9 c' y
感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!) g" k1 N: {& [( `
  C3 r: W6 ^0 a" {, U$ R
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
! C% Y+ R5 F8 \! z装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!
, w, e" P4 }. f- Y8 _7 e. _0 l1 t) a7 Z3 T
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成3 C: e+ U, l7 q/ E3 V
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
: k/ v8 w; c: f0 W. @$ m+ J) n$ n( v福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
8 ^( g3 u2 ?8 C0 t, G
7 d/ A0 b& V  J" A7 X& s
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢( R5 L" f( u# x' d1 V( d3 T

5 F& {5 o  Y, j( V3 s之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
+ D1 h* g1 J9 \/ W8 H  ?% E. m$ E/ d4 j5 D* ?4 {
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
, u8 @5 d' \) G4 h; {  j& C$ [& P8 Zccxx 发表于 2009-10-4 00:00
0 ]3 U. _& h7 [1 i# o# c5 tft
返回列表