返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
! o) D# I  w' Y1 T. t0 I
: j( }  `5 K2 w9 [$ ?: ]- x0 d       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。3 ~, U0 B8 O! q3 n! d
* f: ]& d  m  A- T3 M
       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):% w. h2 S  ~! `9 H$ X9 F6 K+ E; g
       项目统筹:championzhao
5 S' C( {: j) _9 [2 a$ x' J! I       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix
1 s0 |7 b+ ]! I* \& k7 N       图片汉化:88mm
) q* B& W% i: k/ X1 S4 F3 {       EXE汉化: championzhao' O& ]* f0 l7 Z6 o" e4 ]4 w* ?7 {4 o
       EXE中文支持:noword
7 n  M0 T- A/ h) z- L8 Z' i       9 b- t$ \3 E9 b# y
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。" P: y* u; H% q8 i
- k9 O( }$ [3 ^+ H7 K" O- m
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。
) M! ^, x& d. H/ C* c
" O: W1 Z! C* l! f6 j$ y4 i  Z【使用说明】) w8 Z! P1 A; l" `. q* a9 R

$ _/ E( v" T/ x7 h1 c本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
, I" ~& P  u* Y' |9 g本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。3 F, ?: l7 k2 g
本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。8 @- b1 k. h, o! F
使用方法:7 r6 i, m4 G* i0 `" }
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。7 S/ p4 E$ ~5 z2 p) `
2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
! A) ?5 H& P, L3 ~# x$ I
% i% W$ |0 R( ]  _8 n4 _5 ~0 o) n8 S. e& S8 W# S
【下载地址】
, Y; q' e# Z; X+ ~) z- S7 N. @$ I5 ^
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
! r! l% E" `; B1 ?: n9 G( d$ P
6 J+ i+ O; D6 g( ]2 R( Z- A' ?% c: l0 j
【截图预览】1 e# x" N. l  Y: A2 \" Y, M" u
  a& r% \$ g% c3 D  l& q4 Y" w
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。1 W1 E) i; r8 a* w" r' x

0 j5 {& w. y0 P0 B) X因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑 % K1 p( f0 r/ p: S$ \

2 R  {* H) r9 n  T" n1 k5 L# a! M  |支持,大家辛苦7 t% U+ [+ M6 p2 n* X

1 q! h: C& D4 i0 B& nPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦% B9 }+ d' I0 ~& q1 |

* H/ X+ p- j+ G" n3 Q) y0 N$ TPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚2 u1 H1 _" G7 t$ ^  N
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
0 F# u! u$ a8 g' E6 E5 M, \/ [. G+ ^
感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!
) t; E9 z# H; c& K3 Q4 j: x8 J# h0 Z7 p! O0 T. u
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成. N2 g, l6 o0 ~3 x5 q3 A9 T
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!
9 \) ]" J4 n- s  {" N% H8 H3 M$ {" j: k3 F( u
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成7 M' H4 \" g9 S0 `7 |' g0 T$ o1 v
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.9 ?  [1 N: G# ^. ~
福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
2 r0 w, K. J7 _# z$ @$ U
! d! M3 p$ m' i# e+ n' u7 B
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
1 S. j. y' g" c8 T, _6 K4 C1 q, w+ Z; @  g; `6 R6 o
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
6 r6 V! Y4 `5 A* i. I# g+ w# Q
: h' ^1 L2 R* A  s0 Z3 O+ ~之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
9 M( Y: D  s+ B( O4 [& [: Z7 d. M# U5 v& lccxx 发表于 2009-10-4 00:00
1 o2 c8 j8 ^5 M  Rft
返回列表