返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下: @% d2 Y% Y" j
3 ^5 l1 g' D8 M
西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
1 x/ C& h& `9 d& ~美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 ) U2 x! p" l6 h' R! ~# r: y
美陆战队24团,成了陆战队24师 & s/ |+ l9 Z$ f% q& y, j" ?
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
# H) n' M0 |; E" X% e1 _) V0 j7 x8 Y4 O3 W! S- o
美军第25步兵师,成了第25步兵团
6 ~2 w" ?  \4 M0 X* r& k9 R* c美军第27步兵师,成了第27步兵团) w4 @1 s5 w2 P6 W# I; }
8 d1 z7 x2 U! u+ y$ D8 ?" [
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
0 Z6 T; J& P& m2 T* X1 ]* d# S) [3 [; M' }0 V5 p

# F# z+ a( m1 L. J$ }2 f楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 $ d, w& V. u7 ~) Q: c
4 ^! J. z. O, Z
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.9 I" H( s7 i9 N; H: x  [8 C: Q
具体介绍请看这里:
' a/ y4 w5 K+ x" ]& N" B% ~6 x% N8 Thttp://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团
9 |* H; O( [* A美军第27步兵师,成了第27步兵团+ Z7 t) _  B; j/ |( e3 X

/ b! x2 d& h2 E$ S6 [176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
: \" v' R. ?* K2 i, i" f- N, K1 {5 ~8 o
9 ]" q) p: ^& |& f5 q: x# e- z7 F% c$ [  w" C  G9 W. @
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
2 n+ Q5 F; C8 G( @. q3 O' i7 Qshining 发表于 2009-10-24 15:11
( [" P' V) h+ P' N! z% c
原來要同属一个指挥部% m3 @0 U9 b/ m9 m! X. H& R
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
, x6 v6 }0 c) m8 E/ Q+ f
& r- I: d0 C6 B* T( e  q/ L$ G500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
1 S; [4 ]7 v- W9 c1 y8 I+ Q+ ~
$ d& G! D3 H) d& i, J$ v( E, G! ^- x上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)9 U5 u3 B2 x2 `) w6 M9 U/ L

% l4 w8 f6 k7 R+ i+ ]" w本格天气: 小雨
, o$ P6 w  `: ?$ Q3 q8 r" [* m, G" |7 \, K( g
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
3 V& r8 D& G& r" M预计在 13 分钟后到达目标上空
1 h6 {& q9 M8 Y/ m. ?. M3 }# c/ X' l* |1 E
* a( }9 H# K) R& L1 g- A6 [* a4 H
盟军 飞机+ {* h  o5 c' i- [5 a8 B- D
      B-24D解放者 x 520
  p1 l4 n1 h( d" v7 g
* p" T* J& l; `) P$ _8 ]! S+ m3 K, g3 n# m
盟军 飞机损失* `9 A; i- ~0 H( E5 z
      B-24D解放者: 29架被击伤
  y8 o0 p$ n( [( \6 u" f0 q" ]
# J1 s7 p2 r* ?/ ~+ u/ M日军 地面部队损失:
) e" d! s' l9 b* {4 `: k      4621 人伤亡. E8 B3 c1 }* f
         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残
4 p+ `- v2 Z3 L) K& N         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残+ m+ e) q6 M; S: m+ `% l
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
0 K) I, f+ L1 y. r7 k$ G      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)% I6 t$ s( L9 g- O
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力): B& _" a5 ?! K8 Q! `: {1 m
* j- B1 q) w$ i  v3 L
另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机; w9 `6 a3 z, Y( J/ O/ ]4 {2 x
      零战21型 x 13/ {+ h3 X; S$ U" Q4 G
      97式重爆II甲型 x 177 b% [2 d: o. H6 _! n. {' s$ ?
      一式战隼I乙型 x 17  B" O9 Q2 L- a" d
      九九式双轻爆I型乙 x 4
$ S) c. U4 J( `; S 7 V0 J0 f, Y& j# S9 H/ t' k

6 B) M9 N) N7 D9 l # M7 a% W0 Y3 \: o) W4 |
盟军 飞机
) E; Z) v! M2 m2 p4 E) a, E! f! t      飓风IIb热带型 x 168
$ \4 ]3 {1 }8 X- [& R 0 Y) ~: S" z+ ^& g" z
4 Q  ^( l* P' C% P" @) h; s
日军 飞机损失  V. _( j" G* u) b8 m- W
      零战21型: 2 架被击毁
# E" K9 _5 C4 P3 ]& T* G      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤# z8 ]. V! _" M) w0 _' j
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁
- h; t: |, ^  W% O      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
* X% C# X5 E! {0 w2 p0 U
9 }' H* \, p1 d  R; ]% s' x1 ]盟军 飞机损失
6 q4 `' ~' B6 b8 {$ d+ C" R      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
% ]" ?1 G6 W8 \: X, D; ? 8 i+ _, R* {2 z0 }
盟军 舰船
! g' ?1 h$ V/ L      CL 龙
  o3 F$ h, L; N$ [! B      CA 弗罗比舍, n. t% v. L2 Q/ w& _: I
      CA 霍金斯
7 a% b: R& d" L% Q 0 p5 X$ V) C6 N7 e9 m: p0 b
日军 地面部队损失:
1 e! V, z, {  o, q2 W. t5 h      393216 人伤亡
2 L' f( P0 A. w8 W) y         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残+ o& _6 e& b9 i# g6 g4 M1 @
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
% E6 u" v# w2 C' ?( |( ~         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残2 R. M7 T! e8 N  k4 O
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)4 n- I# A4 [# k# Z4 t
  d$ n/ R0 B& R1 M4 `7 u0 c. G

# S, a) T) g: v( z* L盟军 地面部队损失:
4 Q" `% X* D7 S4 G0 L7 ~      1048576 人伤亡
. U* y! e* y, \7 p3 l         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
5 X' x5 O$ W. u, d0 o. }         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残- t5 {- k# L* i( R3 ?3 j
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
( f/ u8 m; u8 h1 w      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)" F) W8 }2 z" D' K
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
! O* n5 }0 }- B* Z- s& n8 y' J+ Q) f0 E3 y" S0 x6 t: D
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?3 I& D9 o1 w. f! d0 {9 M

- y- B2 s& P) u( b% o: @' {九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制
; C9 s- A( f' x+ y九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型+ W) J/ S6 O( }" V
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
+ }$ i) B4 U6 x, G% ^7 c, c6 a( p2 x九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
) G* T" F( i% p1 N
" s  g6 T* o$ U: Z" g
1 u0 \4 U% {# D- s, V7 ~! q/ F0 S, }* Y9 b3 C3 m! o: _! I, y
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表